Ir al contenido principal
Ir al menú de navegación principal
Ir al pie de página del sitio
Open Menu
Nueva ReCIT: Revista del Área de Traductología
Actual
Archivos
Acerca de
Sobre la revista
Equipo editorial
Contacto
Políticas
Principios éticos y legales
Política de acceso abierto
Políticas de preservación digital
Política de plagio
Declaración de privacidad
Envíos
Avisos
Buscar
Registrarse
Entrar
Inicio
/
Archivos
/
Núm. 1 (2018)
Núm. 1 (2018)
Publicado:
2018-05-28
Introducción
Presentación
María Laura Perassi, Paula Garda
PDF
Artículos
La pedagogía de la traducción científica (francés-español) en el ámbito universitario europeo: una experiencia preprofesional
Miguel Tolosa Igualada, Carolina Bley Loez
PDF
Traducciones de El Mago de Oz en español neutro del Cono Sur
María Cecilia de la Vega
PDF
Subcompetencia instrumental y traducción de marcas de subjetividad
María del Mar Gatti, Monica Giozza
PDF
Valores semánticos de cualquiera y sus equivalentes franceses: problemas de traducción
María Marta Ledesma, Roberto Lencinas
PDF
El prefijo aspectual ri-: análisis contrastivo italiano/español
Giselle B. Pernuzzi
PDF
Presencia de vocablos tupís en relatos de viajeros laicos
Marta Lucía Pulido Correa
PDF
El después de la pirotecnia: una reflexión sobre traducción de poesía
Micaela Van Muylem
PDF
Contribución a una delimitación del concepto de cultura en los estudios de traducción
Ana María Gentile, Daniela Spoto Zabala
PDF
Reseñas
Recensión de 1918 MANIFIESTO LIMINAR cinco versiones 2018
Cristina Elgue de Martini
XML