Palabras al corriente: vínculos entre “eso es lo que é” y “para que drene esta memoria” de Liliana Ancalao
Contenido principal del artículo
Resumen
Tanto la poesía de Liliana Ancalao, como sus reflexiones en torno a la memoria reciente de los pueblos prexistentes a los Estados Nacionales, ocupan un lugar relevante en la literatura del “área cultural sur” (Espinosa, 2016). En este artículo, propongo la indagación de los vínculos entre “Eso es lo que é” (2014a) –intervención de la poeta en el XXVIII Encuentro de Escritores Patagónicos (Puerto Madryn, Chubut, Argentina, agosto de 2010) – y las palabras introductorias de “Rokiñ. Provisiones para el viaje” (2020). Parto de la noción de “arreo” –con la que se nombran los desplazamientos forzosos del siglo XIX, la consolidación del Estado nación y su economía en el sur argentino– y la configuración de un “espacio pecuniarizado” (Pollastri, 2011 y 2016).
Downloads
Detalles del artículo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
- Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material
- Bajo los siguientes términos:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
CompartirIgual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la lamisma licencia del original.
Cómo citar
Referencias
Ancalao, L. (2005). Oralitura, una opción por la memoria. El Camarote. Espacio de literatura + arte, 5, 32-36.
Ancalao, L. (2010). Poesía mapuche: El idioma silenciado. Boca de sapo. Revista de arte, literatura y pensamiento, 6, 48-53.
Ancalao, L. (2014a). Eso es lo que é. En Mellado, S. La morada incómoda. Estudios sobre poesía mapuche: Elicura Chihuailaf y Liliana Ancalao. (pp. 167-170). General Roca: Publicfadecs.
Ancalao, L. (2014b). La memoria de la tierra sagrada. En Küme Miawmi. Andás bien. (pp. 18 – 22). Comodoro Rivadavia: Autora.
Ancalao, L. (2014c). Los ecos de la lengua. Entrevista a Liliana Ancalao. En Mellado, S. La morada incómoda. Estudios sobre poesía mapuche: Elicura Chihuailaf y Liliana Ancalao. (pp. 123 - 154). General Roca: Publicfadecs.
Ancalao, L. (2014d). Poesía en ebullición y transparencia. En Küme Miawmi. Andás bien. (pp. 5 – 6). Comodoro Rivadavia: Autora.
Ancalao Meli, L. (2020). Para que drene esta memoria. En Rokiñ. Provisiones para el viaje. (pp. 15 – 19). Ciudad Autónoma de Buenos Aires – Comodoro Rivadavia: Espacio Hudson.
Ancalao, L. (17 de agosto, 2021). Plan de Lecturas. Ministerio de Educación, Cultura, Ciencia y Tecnología. [Archivo de video]. Recuperado de https://www.youtube.com/watch?v=TRkUj6mGYZg
Bandieri, S. (2009). Historia de la Patagonia. Buenos Aires: Sudamericana.
Bengoa, J. (1996). Historia del pueblo mapuche (siglo XIX y X X). Santiago de Chile: Ediciones del Sur.
Borrero, J. (1967). La Patagonia trágica. Buenos Aires: Americana.
Cayuqueo, P. (2017). Historia secreta mapuche. Recuperado de https://es.scribd.com/book/437532812/Historia-secreta-mapuche.
Chihuailaf, E. (2020). Saludo azul para mi lamgen Liliana Ancalao Meli. En L. Ancalao, Rokiñ. Provisiones para el viaje. (pp. 11 – 13). Ciudad Autónoma de Buenos Aires – Comodoro Rivadavia: Espacio Hudson.
Deleuze, G. y F. (1983). Kafka. Por una literatura menor. México: Biblioteca Era.
Delrio, W. (2005). Memorias de expropiación. Sometimiento e incorporación indígena en la Patagonia 1872-1943. Bernal: Editorial Universidad Nacional de Quilmes.
González Prada, M. (1976). Nuestros indios. En Paginas Libres. Horas de lucha. (pp. 332 – 343). Caracas: Fundación Ayacucho.
Espinosa, G. (2016). Más allá de las fronteras: la literatura en el área cultural Patagonia. En C. Hammerschmidt (Ed.), Patagonia literaria. Fundaciones, invenciones y emancipaciones de un espacio geopolítico y discursivo (pp. 47-64). Alemania- Londres: Inolas.
Espinosa, G. (2020). La cartografía oculta: área cultural en el sur argentino chileno. Recial, 11(18). Recuperado de https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/31222
Foffani, E. (2012). Las lenguas abuelas: eso es todo lo que queda en el tintero (Sobre Reducciones de Jaime Huenún). En J. Huenún, Reducciones (pp. 169-180). Santiago de chile: LOM.
Hernández, J. (1984). Martín Fierro, Buenos Aires: De la Ribera Ediciones.
Jelin, E. (2002). Los trabajos de la memoria. Madrid: Siglo XXI.
Lenton, D. (2010). La cuestión de los indios y el genocidio en los tiempos de Roca: sus repercusiones en la prensa y la política. En Bayer. O. (coord.). Historia de la crueldad argentina. Julia A. Roca y el genocidio de los Pueblos Originarios. (pp. 29-49). Buenos Aires: Ediciones El Augurio.
Lenton, D. y Delrio, W. (14 de diciembre, 2017). Instituto Patagónico de Estudios de Humanidades y Ciencias Sociales. [Archivo de video]. Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=L2dem0EU8L0&t=14s
Mangone, C. Y Warley, J. (1993). El manifiesto. Un género entre el arte y la política. Buenos Aires: Biblos.
Malvestitti, M. (2008). Apuntes sobre la literatura mapuche. En C. Zucarelli, M. Malvestitti, R. Izagyuirre y J. Nahuel. Diccionario mapuche-español, español-mapuche. La cultura mapuche. Costumbres, ceremonias, medicina y mitos. Topónimos indígenas patagónicos (pp. 25-27). Bariloche: Caleuche.
Martinic, M. (1973). Panorama de la colonización en tierra del fuego entre 1881 Y 1900. Anales del Instituto de la Patagonia, IV (1-3), 5 - 69. Recuperado de http://www.bibliotecadigital.umag.cl/handle/123456789/46
Martinic, M. (2001). Patagonia austral: 1885 – 1925, un caso singular y temprano de integración regional autárquica. En Bandieri, S. (Coord.). Cruzando la Cordillera. La frontera argentino chilena como espacio social. (pp. 459 – 486). Neuquén: Universidad Nacional del Comahue.
Mases, E. (2002). Estado y cuestión indígena. El destino final de los indios sometidos en el sur del territorio (1878-1910). Buenos Aires: Prometeo.
Melo, M. (27 de noviembre de 2019). Enrique Perea: un médico poeta en la Patagonia. Diario Crónica. Recuperado de https://www.diariocronica.com.ar/noticias/2019/11/27/26091-enrique-perea-un-medico-poeta-en-la-patagonia
Mellado, S. (2020). Sujetos arreados: traslados forzosos del kulliñ en textos actuales de la Patagonia argentina y chilena. Anclajes, XXIV (2), 47-61. Recuperado de https://cerac.unlpam.edu.ar/index.php/anclajes/article/view/4004
Moyano, A. (2017). A ruego de mi superior cacique, Antonio Modesto Inakayal. Viedma: FER.
Papazian L. y Nagy M. (2010). La isla Martín García como campo de concentración de indígenas hacia fines del siglo XIX. En Bayer, O. (Coord.). Historia de la crueldad argentina. Julia A. Roca y el genocidio de los Pueblos Originarios. (pp. 77 – 104). Buenos Aires: El Augurio.
Perea, E. (1989). …y Félix Manquel dijo…. Santa Cruza: Fundación Ameghino, Subsecretaría de Educación y Cultura de Neuquén, Dirección de Cultura de Caleta Olivia, Santa Cruz, Dirección de Cultura de Esquel, Chubut.
Pollastri, L. (2007). Conferencia plenaria. Trabajo presentado en Primeras Jornadas Universitarias de Minificción, Universidad Nacional de Tucumán, San Miguel de Tucumán. Cedido por la autora.
Pollastri, L. (2011). Escrituras de (la) emergencia. Proyecto de investigación Tipo I, Área Literatura Hispanoamericana y Argentina, Orientación en Literatura Hispanoamericana, Facultad de Humanidades, Universidad Nacional del Comahue.
Pollastri, L. (2016). Literatura en el sur del mundo: Patagonia y escritura. En: Hammerschmidt, C. (editora). Patagonia literaria: fundaciones, invenciones y emancipaciones de un espacio geopolítico discursivo (21-46). Potsdam: INOLAS.
Pollastri, L. Saltar el cerco: para una lectura situada de la literatura actual del sur argentino chileno Recial, 11(18). Recuperado de https://revistas.unc.edu.ar/index.php/recial/article/view/31222
Rama, Á. (2008). Transculturación narrativa en América Latina. Buenos Aires: El Andariego.
Rowe, W. (1990). Deseo, escritura y fuerzas productivas. En. Fell E. (Coord.) José María. El zorro de arriba y el zorro de abajo, Colección Archivos (pp. 333 – 340). España: ALLCA.
Schwartzman, J. (2001). Levas y arriadas del lenguaje. El mecanismo proverbial del Martín Fierro. En: Lois, E. Núñez, A. (Coords.). José Hernández, Martín Fierro, Colección Archivos 51. (823-835). Barcelona: ALLCA.
Schwartzman, J. (2003). Las letras de fierro. En Historia Crítica de la Literatura Argentina, vol. 2, La lucha de los lenguajes (pp. 225 – 205). Buenos Aires: Emecé.
Viñas, D. (1983). Indios, ejército y frontera. Buenos Aires: Siglo veintiuno editores.