Argentinos multilingües: conflictos, actitudes e identidades. El caso de Misiones
Palavras-chave:
Multilinguismo, Misiones, Lengua estándar, Variaciones lingüísticasResumo
El presente trabajo indaga sobre la coexistencia de diferentes escenarios del multilingüismo misionero a partir de los aportes de Cerno (2019), en “Portugués, español, alemán y brasilero. Lenguas y variedades en contacto en el Alto Uruguay (Misiones, Argentina)”, con el propósito de dar cuenta de las diversas representaciones de las lenguas que componen el multilingüismo misionero. Entonces, se atenderá a cómo se caracterizan las relaciones entre las lenguas y sus hablantes considerando especialmente las actitudes y evaluaciones de los mismos en función de la conformación de sus identidades lingüísticas y nacionales. Cerno (2019) presenta evidencias de la existencia de factores sociales que subyacen a la selección lingüística en los discursos de los hablantes. Desde el abordaje del caso de la comunidad multilingüe de Misiones se procurará dar cuenta de conceptos como lengua estándar, variaciones lingüísticas, bilingüismo, normas de uso y, sobre todo, de actitudes sociolingüísticas.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Camila Díaz, Magdalena Ducoin, Micaela Valentia García
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Los textos están protegidos por una Licencia Creative Commons Atribución/Reconocimiento-NoComercial 4.0 Licencia Pública Internacional — CC BY-NC 4.0. Dicha licencia autoriza a a terceros utilizar lo publicado, siempre que se otorgue el adecuado reconocimiento; se mencione la autoría del trabajo y la publicación en la revista Alma Máter y no se haga uso del material con propósitos comerciales.