To whom does the produced belong? Baroque, empire and poetry according to Sor Juana

Authors

  • Facundo Ruiz Universidad de Buenos Aires - CONICET

DOI:

https://doi.org/10.53971/2718.658x.v9.n14.22693

Keywords:

Baroque, Latin-American literature, poetry, public figure, Juana Inés de la Cruz

Abstract

With Francesco Petrarca's Canzoniere (or Rerum vulgarium fragmenta) the relationship between poet, poetry and readers changes remarkably, not only (or not so much) in terms -thematic and polemical- of the “theory of lyric” in process but in terms of how this theory is incorporated to the “practice of lyric”: how the poet makes poetry with his theoretical conditions, thus affecting the criteria and reading settings available. This, among other things, and thanks to the “Petrarquism” , reaches in America and in the poetry of sor Juana Inés de la Cruz (1648/51-1695) a form and development very precise and distinctive (given, also, the colonial conditions that determined the relation itself) that will found one of the characteristics not only typical of the Baroque (its reflexive referentiality) but of the mexican poet’s (her public figure). In this sense, this essay proposes to analyze said shift (historic-theoretical) in sor Juana Inés de la Cruz’s poetry considering, in particular, two opening poems of his printed work; and, through it, speculate about the uneven consequences that said shift meant for the critics and literature in Latinamerica.

Author Biography

  • Facundo Ruiz, Universidad de Buenos Aires - CONICET
    Doctor en Letras (UBA). Investigador de CONICET. Profesor de Literatura Latinoamericana en la Facultad de Filosofía y Letras (UBA).

References

Agamben, Giorgio (2016). El final del poema [trad. Edgardo Dobry]. Buenos Aires, Adriana Hidalgo.

Alatorre, Antonio (1980). “Para leer la Fama y obras pósthumas de Sor Juana de la Cruz”. En Nueva Revista de Filología Hispánica nº2, pp.428-508.

Ciordia, Martín José (2004). Amar en el Renacimiento. Buenos Aires, Miño y Dávila.

Cortés, Hernán (2010). Segunda Carta de Relación y otros textos. Buenos Aires, Corregidor (edición, prólogo y notas Valeria Añón).

De la Cruz, sor Juana Inés (2014). Nocturna, mas no funesta. Poesía y cartas. Buenos Aires, Corregidor (edición, prólogo y notas Facundo Ruiz).

Deleuze, Gilles (1989). El pliegue [trad. José Vázquez y Umbelina Larraceleta], Barcelona, Paidós.

Eguía-Lis Ponce, Gabriela (2002). La prisa de los traslados, UNAM [mimeo].

Espinosa Medrano, Juan de (1982). Apologético. Caracas, Ayacucho.

Frith, Simon (2014). Ritos de la interpretación [trad. Fermín A. Rodríguez], Buenos Aires, Paidós.

Fumagalli, Carla (2017). “Inundación Castálida: aproximaciones a una portada”. En Perífrasis nº16, pp.29-47.

---- (2018). “Sor Juana Inés de la Cruz: articulaciones entre obra y archivo en los preliminares de sus ediciones originales”. En Anclajes nº22, pp.37-53.

Glantz, Margo (2006). “El elogio más calificado” [1995], Ensayos sobre Literatura Colonial. Obra reunida I, México, Fondo de Cultura Económica, pp.485-533.

Glissant, Édouard (2017). Poética de la relación, Buenos Aires, UNQUI.

Góngora, Luis de (1943). “Carta de don Luis de Góngora en respuesta de la que le escribieron”. Obras completas. Recopilación, prólogo y notas de Juan e Isabel Millé y Giménez. Madrid, Aguilar, pp. 794-798.

Guerrero, Gustavo (1998). Teorías de la lírica, México, Fondo de Cultura Económica.

Henríquez Ureña, Pedro (2000). “La cultura de las humanidades”. En: Ensayos. Madrid, ALLCA XX-Sudamericana, pp. 18-28.

Jaeger, Werner (2005). Cristianismo primitivo y paideia griega [trad. Elsa Cecilia Frost], México, Fondo de Cultura Económica.

Lezama Lima, José (2014). La expresión americana, en Ensayos Barrocos, Buenos Aires, Colihue.

Luciani, Frederick (1985). “Sor Juana Inés de la Cruz: epígrafe, epíteto, epígono”. En Letras femeninas nº11, pp.84-90.

Ludmer, Josefina (2010). Aquí América Latina, Buenos Aires, Eterna Cadencia.

Navarrete, Ignacio (1997). Los huérfanos de Petrarca, Madrid, Gredos.

Palti, Elías J. (2018). Una arqueología de lo político, Buenos Aires, Fondo de Cultura Económica.

Rama, Ángel (2007). Transculturación narrativa en América Latina, Buenos Aires, El Andariego.

Reyes, Alfonso (1983). El deslinde. México, Fondo de Cultura Económica.

Sánchez Prado, Ignacio (2012). Intermitencias americanistas (2004-2010), México, UNAM.

Tiniánov, Iuri (2010). El problema de la lengua poética [trad. Eugenio López Arriazu], Buenos Aires, Dedalus.

Wissmer, Jean-Michel (2016). Las leyendas de sor Juana o cómo construir un icono, México, FOEM.

Zanetti, Susana (1987). “La lectura en la literatura latinoamericana”. En Filología, nº2, pp.175-189.

Published

2018-12-15

How to Cite

To whom does the produced belong? Baroque, empire and poetry according to Sor Juana. (2018). Recial, 9(14). https://doi.org/10.53971/2718.658x.v9.n14.22693

Similar Articles

31-40 of 470

You may also start an advanced similarity search for this article.