Notions d´histoire de la traduction de Delisle: el metalenguaje de la historia de la traducción
Reseña de: Delisle, J. (2021). Notions d´histoire de la traduction. Presses de l´Université Laval
Referencias
Baker, M. (1998). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Routledge.
Berman, A. (1995). Pour une critique des traductions : John Donne. Gallimard.
Charaudeau, P. Et Maingueneau, D. (2002). Dictionnaire d'analyse du discours . Seuil.
Delisle, J & Woodsworth, J. (2005). Los traductores en la historia. Tr. Grupo de investigación en traductología. Editorial Universidad de Antioquia.
Delisle, J. (2008). La terminologie au Canada: histoire d'une profession. Linguatech.
Delisle, J. (2013). La traduction raisonnée. PUO.
Delisle, J. (2017). La traduction en citations. PUO.
Delisle, J & Woodsworth, J.(2017). Les traducteurs dans l´histoire. PUL.
Delisle, J. (2019). Interprètes au pays du castor. PUL.
Delisle, J. (2021). Notions d´histoire de la traduction. Presses de l´Université Laval.
D´hulst, L. (1995). Pour une historiographie des théories de la traduction : questions de méthode. TTR, 8 (1), 13-33.
Foucault, M. (1972). La arqueología del saber. Tr. Aurelio Garzón del Camino. Siglo XXI editores.
Gambier, Y. & Doorslaer, L. (2009). The Metalanguage of Translation. J. Benjamins.
Laver, J. & Mason, I. (2018). Dictionary of Translation and Interpretation. En ligne.
Munday. (2009). The Routledge Companion of Translation Studies “Key Concepts”
Nietzsche, F. (2007). Sobre verdad y mentira en sentido extramoral. Tecnos.
Palumbo, G. (2009).Key Terms in Translation Studies. Continuum.
Shuttleworth, M. & Cowie, M. (1997). Dictionary of Translation Studies. St Jerome Publishing.
Tackels, S. (1990). Typographie et terminologie: guide de présentation des travaux terminologiques. Les Publications du Québec.
Publicado
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Aquellos autores que deseen publicar en Nueva ReCIT aceptan los siguientes términos:
• Los autores conservarán sus derechos sobre el texto entregado y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra. Dicho derecho estará simultáneamente sujeto a la licencia Creative Commons, la cual permite que terceros compartan la obra siempre que
se mencione al autor y al lugar de la primera publicación.
• Los autores realizan una cesión de derechos no exclusivos, lo que implica que la publicación de los artículos en Nueva ReCIT no impide al autor publicar su texto, a posteriori, en otras revistas u órganos editoriales; asimismo, los autores autorizan que el trabajo sea depositado en repositorios institucionales, como el Portal de Revistas de la Universidad Nacional de Córdoba o el Repositorio Digital de la Universidad Nacional de Córdoba.