Bernardo Carvalho and Literary Transnationality

Authors

  • Miguel Alberto Koleff Universidad Nacional de Córdoba

Keywords:

Mongólia, Bernardo Carvalho, cultural contact, transnationalization

Abstract

The article proposes a reading of Mongólia (2003) by writer Bernardo Carvalho that aims to reflect on the implications of transnationalization in the literature of the XXI century. The Brazilian writer narrativizes the geographical, social and cultural horizon of this Asian country inquiring in its deepest content about issues linked to Buddhist religious corpus. It is one the first literary manifestations in the Brazilian tradition that focuses on foreign territories without historical or political ties to this neighbouring country. Thus, in this way the carioca writer ponders on the contemporary discourse on two main counts: the interpellation of otherness and the cultural estrangement in posmodernity

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Miguel Alberto Koleff, Universidad Nacional de Córdoba

    Es Doctor en Letras Modernas por la Universidad Nacional de Córdoba. Profesor Titular Regular de Literaturas en Lengua Portuguesa en la Facultad de Lenguas de la misma Universidad. Es investigador Categoría II y dicta cursos de posgrado en temas de su especialidad. Ha dedicado parte de su carrera profesional a la sistematización de la obra del autor portugués José Saramago. Su última obra de relevancia es el libro La Caverna de José Saramago: una imagen dialéctica (editorial EDUCC) publicado en 2013.

References

Carvalho, Bernardo. Mongólia. São Paulo: Companhia das Letras, 2003. Impreso.

Chambers, Iain. Migración, cultura, identidad. Buenos Aires: Amorrortu, 1994. Impreso.

D'Angelo, Biagio. “Escritas circulares: a viagem e a morte em Mongólia, de Bernardo Carvalho.” SCRIPTA v.12.n. 23 (2008): 84-97. Impreso.

Didi-Huberman, Georges. Ante el tiempo. Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 2011. Impreso.

—. La imagen superviviente. Madrid: Abada, 2013. Impreso.

—. Pueblos expuestos, pueblos figurantes. Buenos Aires: Manantial, 2014. Impreso.

Franco Junior, Arnaldo. “Operadores de leitura da narrativa.” Bonici, Thomas e Lúcia Zolin. Teoria Literária. Abordagens históricas e tendências contemporâneas . Maringá-Paraná: Eduem, 2009. 33-58. Impreso.

Koleff, Miguel Alberto. “El discurso turístico.” Aula Abierta No. 63 (1998): 42-46. Impreso.

Magdaleno, Renata. “Literatura e deslocamento: o cruzar de fronteiras na obra de Bernardo Carvalho.” Badebec No.1 (2011): 1-14. Impreso.

Naves Cambraia, Santuza. O ofício do tradutor como etnógrafo-escritor e como escritor etnógrafo. A propósito de Lévi-Strauss e Bernardo Carvalho. Universidade Estadual de Rio de Janeiro: Inédito, 2005. Impreso.

Pratt, Mary Louise. Ojos Imperiales. Literatura de viajes e transculturación. Quilmes: Universidad Nacional de Quilmes, 1997. Impreso.

Silva Amorim, Ana Flávia. O hibridismo em Mongólia. Dissertação de Mestrado. Goiás: Universidad Federal de Goiás, 2012. Impreso.

Published

2015-12-01

How to Cite

Bernardo Carvalho and Literary Transnationality. (2015). Revista De Culturas Y Literaturas Comparadas, 5. https://revistas.unc.edu.ar/index.php/CultyLit/article/view/13225