Habitando en las fronteras: insinuaciones pluriversales en la Nueva corónica y buen gobierno

Autores

DOI:

https://doi.org/10.53971/2718.658x.v13.n22.39354

Palavras-chave:

pluriversal, decolonial, colonialidad del poder, silencios, locuacidad

Resumo

Este artículo se aproxima a la percepción de confusión, enredo, incomprensión, opacidad y la naturaleza enigmática de Nueva corónica y buen gobierno de Guamán Poma que la desplazó, en buena parte del siglo XX, al margen de los estudios históricos. Con este fin, discuto brevemente ejemplos de aparentes vacíos y errores en la obra y propongo que estas instancias permiten vislumbrar los intersticios de la pluriversalidad andina bajo el régimen colonial español. Asimismo, deconstruyo el discurso crítico de Porras Barrenechea sobre “la crónica india” a partir de una reflexión decolonial que revela la obra de Guamán Poma como un espacio textual de la pluriversalidad.  

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Rocío  Quispe-Agnoli, Michigan State University

    Michigan State University, Estados Unidos.

Referências

Adorno, R. (2000). Guaman Poma: Writing and Resistance in Colonial Peru [Guamán Poma: Escritura y resistencia en el Perú colonial]. 2a. ed. Austin, TX: University of Texas Press.

Adorno, R. (1992). El indio ladino en el Perú colonial. En M. León Portilla (Ed.), De palabra y obra en el Nuevo Mundo (pp. 369-395). Madrid: Siglo XXI.

Adorno, R. (2012). Court and Chronicle: A Native Andean Engagement with Spanish Colonial Law [Corte y crónica: un contrato native andino con la ley colonial Española]. En S. Belmessous (Ed.), Native Claims: Indigenous Law Against Empire, 1500-1920 (pp. 63-84). Oxford: Oxford University Press.

Artzi, B., Nir, A. y Fonseca Santa Cruz, J. (2019). Los fragmentos de Vilcabamba, Perú. Late Latin American Antiquity 30(1), 158-176.

Bach, K. (2004). Minding the Gap [Prestando atención a la brecha]. En C. Bianchi (Ed.), The Semantics/Pragmatics Distinction (pp. 27-43). Stanford: CSLI Publications.

Bigelow, A. M. (2019). Transatlantic Quechuañol: Reading Race through Colonial Translations [Quechuañol transatlántico: leyendo raza en traducciones coloniales]. PMLA 134(2), 242-259.

Brant, S. (1494/1994). The Ship of Fools [La nave de los locos]. Trad. Edwin Zeydel. New York: Dover Publications.

Brokaw, G. (2002). Khipu Numeracy and Alphabetic Literacy in the Andes: Guaman Poma de Ayala’s Nueva corónica y buen gobierno. Colonial Latin American Review 11(2), 275-303.

Brokaw, G. (2014). Semiotics, Aesthetics, and the Quechua concept of Quilca [Semiótica, estética y el concepto quechua de quilca]. En M. Cohen & J. Glover (Eds.). Sensory Worlds of the Early Americas (pp. 166-202). Lincoln, NE: University of Nebraska Press.

Cieza de León, P. (ca. 1553/1987). Crónica del Perú. Tercera Parte. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.

Colón, Cristóbal. 1989. “Carta a Luis de Santángel.” En Consuelo Varela (Ed.) Cristóbal Colón. Textos y documentos completos (pp. 139-146). Madrid: Alianza Universidad.

Condori Mamani, G. (1977). Autobiografía. Cuzco: Centro Bartolomé de las Casas..

Cummins, T. (2002). Toasts with the Inca [Brindis con el Inca]. Ann Arbor: University of Michigan Press.

Cushman, E. (2013). Wampum, Sequoyan, and Story: Decolonizing the Digital Archive [Wampum, Sequoyan e historia: decolonizado el archivo digital]. College English 76(2), 115-135.

Cushman, E., Baca, D., García, R. (2021). Delinking: Toward Pluriversal Rhetorics. [Desvinculándose: hacia una retórica pluriversal]. College English 84(1), 7–32.

Fernández Duro, C. (1892). La tradición de Alonso Sánchez de Huelva, descubridor de tierras incógnitas. Boletín de la Real Academia de Historia 21, 33-53.

Frame, M. (2007). Lo que Guamán Poma nos muestra pero no nos dice acerca de tocapu. Revista Andina 44, 9-48.

Garcilaso de la Vega, Inca. (1609/1985). Comentarios reales de los Incas (2 Vols.), Caracas: Biblioteca Ayacucho.

Guamán Poma de Ayala, F. (1615/2001). Nueva corónica y buen gobierno. Copenhague: La Biblioteca Real de Dinamarca. Facsímil digital. Recuperado de http://www5.kb.dk/permalink/2006/poma/info/en/foreword.htm

Lohmann Villena, G. (1945). Una carta inédita de Huamán Poma de Ayala. Revista de indias 6, 325-337.

López-Baralt, M. (1988). Icono y conquista. Madrid: Hiperión.

Maldonado-Torres, N. (2007). On the Coloniality of Being. Contributions to the development of a concept [Sobre la colonialidad del ser. Contribuciones al desarrollo de un concepto]. Cultural Studies 21(2), 240-270.

Mignolo, W. (2007). Delinking [Desvinculándose]. Cultural Studies 21(2), 449-514.

Porras Barrenechea, R. (1999). El legado quechua: Indagaciones peruanas. Lima: Fondo editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Recuperado de https://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtual/libros/linguistica/legado_quechua/indice2.htm

Pratt, M. L. (1991). Art of the Contact Zone [Arte de la zona de contacto]. Profession 91, 33-40.

Quijano, A. (2000). Coloniality of Power, Eurocentrism, and Latin America [Colonialidad del poder, eurocentrismo y América Latina]. Nepantla. Views from the South 1(3): 533-580.

Quispe-Agnoli, R. (2005). Cuando Occidente y los Andes se encuentran: Qellqay, escritura alfabética y tokhapu en el siglo XVI. Colonial Latin American Review 14(2): 263-298.

Quispe-Agnoli, R. (2006). La fe andina en la escritura. Lima: Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

Quispe-Agnoli, R. (2014). El silencio de Guamán Poma ante Supay: de duende, espíritu y fantasma a diablo. Letras 85(2), 47-62.

Quispe-Agnoli, R. (2016). Acerca de silencios, omisiones y “errores” en la obra de Guamán Poma de Ayala. En M. Mamni (Ed.), Guamán Poma de Ayala. Las travesías culturales (pp. 17-36). Lima: Pakarina Editores.

Quispe-Agnoli, R. (2020). Escribirlo es nunca acabar: cuatrocientos cinco años de lecturas y silencios de una Opera Aperta colonial andina. Letras 91(133), 5-34.

Real Academia Española. (2019). CORDE. Corpus Diacrónico del Español. Base de datos. Recuperado de https://www.rae.es/banco-de-datos/corde

Rosenthal, O. E. (2018). Guaman Poma and the Genealogy of Decolonial Thought [Guamán Poma y la genealogía del pensamiento decolonial]. Journal of Commonwealth and Postcolonial Studies 6(1), 64-85.

Santa Cruz Pachacuti Yamqui, J. de. (1613/1993). Relación de antigüedades deste reyno del Piru. Cuzco: Centro Bartolomé de Las Casas e Instituto Francés de Estudios Andinos.

Titu Cusi Yupanqui. (1570/1992). Instrucción al Licenciado Lope García de Castro. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.

UNESCO. (2007). Inscription of the documentary heritage in 2007 [Inscripción en el patrimonio documentarl en 2007]. Memory of the World Recuperado de http://www.unesco.org/new/es/communication-and-information/flagship-project-activities/memory-of-the-world/register/access-by-year/2007/

Urton, G. (2010). Numeral Graphic Pluralism in the Colonial Andes [Pluralismo gráfico numeral en los Andes coloniales]. Ethnohistory 57, (1), 135-164.

Publicado

2022-12-08

Como Citar

Habitando en las fronteras: insinuaciones pluriversales en la Nueva corónica y buen gobierno . (2022). Recial, 13(22), 161-182. https://doi.org/10.53971/2718.658x.v13.n22.39354

Artigos Semelhantes

1-10 de 506

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.