Territorios y luchas territoriales en diálogo: los talleres de traducción intercultural como pedagogías del reconocimiento
Palavras-chave:
traducción intercultural – diálogo de saberes - territoriosResumo
El presente trabajo tiene como objetivo recuperar el segundo Taller de Traducción Intercultural organizado por la Secretaría de Extensión de la Universidad Nacional de Córdoba en 2016, como un dispositivo pedagógico que inscribe políticamente el “dialogo de saberes” como metodología para reconocer diferentes modalidades de concebir los territorios y las luchas que en ellos se emplazan.
La propuesta problematiza sobre las articulaciones entre universidad y movimientos sociales, visibilizando relacionamientos y tensiones entre conocimientos y prácticas académicas y experiencias y saberes situados “otros”. A su vez, pone en consideración algunas reflexiones para considerar la extensión universitaria en contextos sociohistóricos cambiantes, donde lo global/local cobran significación relevante.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2019 María Inés Peralta, Norma Fernández, José María Bompadre
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.