Territorio no es objeto

Autores/as

  • Raúl Antelo Universidad Federal de Canta Catarina

DOI:

https://doi.org/10.53971/2718.658x.v8.n12.18590

Palabras clave:

espacio, modernidad, selva tropical

Resumen

Un lugar no es materia ni forma. Es múltiple, no sólo porque puede ser o devenir, sino también en relación a su duración. Es una dimensión osmótica del espacio que no funciona como manifestación sino como cambio y flujo. Es un territorio en movimiento. Sus continuas traducciones e inscripciones consolidan un valor que es fluido y flotante en la medida en que un lugar no designa una substancia sino que expresa la relación entre fuerzas.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Raúl Antelo, Universidad Federal de Canta Catarina

Catedrático de la Universidad Federal de Canta Catarina e investigador del CNPq, en Brasil. Presidió la ABRALIC y fue distinguido con la Beca Guggenheim y el doctorado honoris causa por la Universidad de Cuyo. Es autor, entre otros, de Crítica Acéfala y Archifilologías latinoamericanas. 

Citas

Andrade, Mário de (1976) Macunaíma en Obra escogida. Novela - cuento - ensayo - epistolario. Prof. Gilda de Melo e Souza. Biblioteca Ayacucho, Caracas.

_____ (2015) O turista aprendiz. Ed. Telê Ancona Lopez e Tatiana Longo Figueiredo, IPHAN, Brasília.

Agamben, Giorgio (2007) Il Regno e la Gloria. Per una genealogia teologica dell´economia e del governo. Homo sacer II, 2. Neri Pozza,Vicenza.

_____ (2001) La comunità che viene. Bollati Boringhieri, Torino.

Aristóteles (1995) Física. Trad y notas de Guillermo R. de Echandía. Grados, Madrid.

Bataille, Georges (2003) "El lenguaje de las flores". En La conjuración sagrada. Ensayos 1929-1939. Ed. Silvio Mattoni. Adriana Hidalgo, Buenos Aires, pp. 21-28.

Benjamin, Walter (1971) “La tarea del traductor”. En Angelus Novus. Trad. H. A. Murena. Edhasa, Barcelona.

Borges, Jorge Luis (1974) Obras Completas. Emecé, Buenos Aires.

Caillois, Roger (1942) “Teoría de la fiesta”. Sur, nº 64, Buenos Aires, enero 1940, más tarde integrado a El hombre y lo sagrado. Trad. Juan José Domenchina. México, Fondo de Cultura Económica, p. 109-145.

_____ (1978) Le fleuve Alphée. Gallimard, París.

Coccia, Emanuele (2016) La vie des plantes: une métaphysique du mélange. Paris, Rivages.

Deleuze, Gilles y Guattari, Félix (1988) Mil mesetas. Capitalismo y esquizofrenia. Trad. José Vázquez Pérez. Pre-textos, Valencia.

Derrida, Jacques (1998) “Le retrait de la métaphore”. En Psyché: Inventions de I'autre. Galilée, París.

_____ (1992) “Che cos’è la poesia?” e “Istrice 2. Ick bünn all hier”, En Points de suspension. Galilée, Paris, pp. 303-308, 309-336.

Derrida, Jacques y Ferraris, Maurizio (1989-1990) “Ick bünn all hier. ‘Ya estoy aquí’”. En Er, Revista de Filosofía, año VI, nº 248, Sevilla, pp.171-190.

Esposito, Roberto (2016) Da fuori. Una filosofia per l’Europa. Einaudi, Turín.

Groys, Boris (2016) Arte en flujo. Trad. Paola Cortes-Rocca. Caja Negra, Buenos Aires.

Hamacher, Werner (1993) “Amphora”. Trad. Dana Hollander. En Assemblage, nº 20, Violence, Space, abr., pp. 40-41.

_____ (2012a) “Intensive languages”. En Modern Language Notes, nº 127, pp.509-510

_____ (2012b) Lingua amissa. Trad. Laura Carugati et al. Miño y Dávila, Buenos Aires.

Homero (1927) Obras Completas. Vol. II. Trad. Luis Segalá y Estalella. Montaner y Simón, Barcelona.

Lehmann-Nitsche, Roberto (1922) “Mitología sudamericana IV: las constelaciones del Orión y de las Híadas”. En Revista del Museo de La Plata, t. XXVI. Buenos Aires.

Lira, José Tavares Correia de (2015) “O estranho patrimonial: Mário de Andrade e o (des)Brasil”. En Andrade, Mário de O turista aprendiz. Ed. Telê Ancona Lopez e Tatiana Longo Figueiredo. IPHAN, Brasília.

Schlegel, Friedrich (2012) “Fragmento 206 del Athenaeum”. En Lacoue- Labarthe, Philippe y Nancy, Jean-Luc (2012) El absoluto literario. Teoría de la literatura del romanticismo alemán. Trad. Cecilia González y Laura Carugati. Eterna Cadencia, Buenos Aires.

Descargas

Publicado

01-11-2017

Cómo citar

Antelo, R. (2017). Territorio no es objeto. Recial, 8(12). https://doi.org/10.53971/2718.658x.v8.n12.18590