La retórica en el mundo chino, entre la oralidad y la escritura
Contenido principal del artículo
Resumen
Este artículo se centra en el análisis de una de las primeras traducciones y definiciones de la retórica en China hechas por un jesuita italiano, Giulio Aleni (1582-1649), en su tratado el Compendio de Saberes de Occidente (Xixue fan) (Hangzhou, 1623). Al mismo tiempo, el análisis de este tratado nos remite a otras problemáticas. Nos referimos, sobre todo, a un debate que ocupó a un grupo considerable de académicos en el área de estudios chinos, que objetan el “monopolio” de la retórica por parte del mundo occidental, ya que sostienen que también hubo una retórica en China desde el período pre-imperial. A partir del tratado Xixue fan de Aleni, así como del análisis de los estudios partidarios de la existencia de la retórica en China, este artículo se propone reflexionar sobre su existencia entre dos mundos, el europeo y el chino, en una tensión entre la oralidad y la escritura.
Detalles del artículo
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Bajo los siguientes términos:
Atribución - Usted debe dar el crédito apropiado, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se hicieron cambios. Usted puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de ninguna manera que sugiera que el licenciante lo respalda a usted o a su uso.
No comercial - Usted no puede utilizar el material con fines comerciales.
NoDerivados - Si remezclas, transformas o construyes sobre el material, no puedes distribuir el material modificado.
Referencias
Fuentes primarias
Ai, Rulüe艾儒略 (1965 [1623]). Xixue fan 西學凡. En Li Zhizao 李之藻 (Ed), Tianxue chuhan 天學初函,臺北,台灣: 學生書局.
Aristóteles (1999). Retórica. Introducción, traducción y notas por Q. Racionero Carmona. Madrid: Editorial Gredos.
Gao, Yizhi 高一志 (1632). Tongyou jiaoyu 童幼教育. Recuperado de
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b52501696c/f101.item.r=Alfonso%20Vagnone.zoom (Consultado: 27/9/2021).
Liu, Xie 劉勰. Wen xin diao long 文心雕龍. Recuperado de https://ctext.org/wenxin-diaolong/zhs
Monumenta Paedagogica Societatis Iesu quae primam Rationem studiorum anno 1586 editam praecessere. (1901). Gómez Rodeles, C. (Ed). Matriti: Typis A. Avrial. Recuperado de https://archive.org/details/monumentapaedago00gmez/page/256/mode/2up (Consultado: 23/8/2021).
Quintiliano (2004 [1887]). Instituciones oratorias. Biblioteca virtual Miguel de Cervantes. Recuperado de https://archive.org/details/INSTITUCIONESORATORIASQUINTILIANO/page/n393/mode/2up (Consultado: 23/8/2021).
Ricci, M. SJ. (1942). Storia dell’Introduzione del Cristianesimo in Cina, nuovamente edita ed ampiamente commentata col sussidio di molti fonti cinesi da Pasquale M. D’Elia S. I. Vol. 1. Roma: Libreria dello Stato.
Soares, C. (1584). De arte rhetorica libri tres ex Aristotle, Cicerone &Quintiliano pracipue deprompti, Parisiis: Thomam Brumennium, in clauso Brunello, sub signo Olivae, M.D. LXXXIIII. Recuperado de https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k12658545/f2.item.texteImag (Consultado: 12/8/2021).
Semedo, A. (1994 [1642]). Relaçao da grande monarquía de China. Macau: Direcção de Serviços de Educaçao e Juventude.
Bibliografía secundaria
Battistini, A. (1981). I Manuali di retorica dei Gesuiti. En G. P. Brizzi. (Ed.). La “Ratio Studiorum”. Modelli culturali e pratiche educative dei Gesuiti in Italia tra Cinque e Seicento. Roma: Bulzoni.
Blitstein, P. A. (2016). From “Ornament” to “Literature”: An Uncertain Substitution in Nineteenth-Twentieth Century China. Modern Chinese Literature and Culture 28 (1), 222-272.
Burke, P., Hsia, R. P. C. (2007). Cultural Translation in Early Modern Europe. Cambridge: Cambridge University Press.
Chen, W. 陈望道. (1979 [1932]). Xiucixue fafan 修辞发凡. 上海: 教育出版社.
Colpo, M. (1997). “Giulio Aleni’s Cultural and Religious Background”. En T. Lipiello y R. Malek (Eds.). Scholar from the West. Giulio Aleni S.J. (1582-1649) and the Dialogue between Christianity and China (pp. 73-83). Brescia - Sankt Augustin: Fondazione Civiltà Bresciana - Monumenta Serica.
D’Elia, P. (1950). Le “generalità sulle scienze occidentali” 西學凡 di Giulio Aleni 艾儒略. Rivista degli studi orientali, 25 (1/4), 58-76.
Dudink, A. (1995). “Christianity in Late Ming China: Five Studies” (Tesis de doctorado). Universidad de Leiden, Leiden.
Elman, B. A. (2013). Civil Examinations and Meritocracy in Late Imperial China. Cambridge: Harvard University Press.
Falato, G. (2020). Alfonso Vagnone’s Tongyou Jiaoyu (On the Education of Children, c. 1632). The Earliest Encounter between Chinese and European Pedagogy. Leiden: Brill.
Fantham, E. (2004). The Roman World of Cicero’s De Oratore. Oxford: Oxford University Press.
Grafton, A. y Jardine, L. (1986). From Humanism to the Humanities. Education and the Liberal Arts in Fifteenth-and Sixteenth-Century Europe. Cambridge: Harvard University Press.
Grendler, P. F. (1989). Schooling in Renaissance Italy. Literacy and Learning, 1300-1600. Baltimore: The John Hopkins University Press.
Herren, M., Rüesch, M. y Sibille, C. (Eds.). (2012). Transcultural History: Theories, Methods, Sources. Berlin - Heidelberg: Springer.
Hinz, M., Righi, R. y Danilo Z. (Eds.) (2004). I Gesuiti e la Ratio Studiorum. Roma: Bulzoni.
Kirkpatrick, A. (1995). Chinese rhetoric: Methods of argument. Multilingua, 14 (3), 271-295.
Lackner, M., Amelung I. y Kurtz, J. (Eds.) (2001). New Terms for New Ideas. Western knowledge and Lexical Change in Late imperial China. Leiden: Brill.
Lan, H. (2016). Aristotle and Confucius on Rhetoric and Truth: the Form and the Way. Oxon: Routledge.
Li, S.-S. (1999). Toward a Missionary Poetics in Late Ming China: The Jesuit appropriation of “Greco-Roman” Lore through the Medieval Tradition of European Exempla (Tesis de doctorado). University of Chicago, Chicago.
Li, S.-S. (2019). Rhetorica and Exemplum: The Genesis of Chritian Literatura in Late Imperial China, Religions, 10, 23-34.
Lloyd, K. (Ed.). (2020). The Routledge Handbook of Comparative World Rhetorics. Studies in the History, Application, and Teaching of Rhetoric Beyond Traditional Greco-Roman Contexts. Oxon: Routledge.
Lu, X. (1998). Rhetoric in Ancient China, Fifth to Third Century B.C.E.: A Comparison with Classical Rhetoric. South Carolina: University of South Carolina Press.
Luk, B. H. K. (1997). Aleni introduces the Western Academic Tradition to Seventeenth Century China. A Study of the Xixue fan. En T. Lipiello & R. Malek (Eds.). Scholar from the West. Giulio Aleni S.J. (1582-1649) and the Dialogue between Christianity and China (pp. 479-518). Brescia - Sankt Augustine: Fondazione Civiltà Bresciana - Monumenta Serica Institute.
Luo, Y. (2011). A Concise History of Chinese Literature. Vol. 1. Leiden: Brill.
Mack, P. (2011). A History of Renaissance Rhetoric, 1380-1620. New York: Oxford University Press.
Masini, F. (1997). Aleni’s contribution to the Chinese Language. En T. Lipiello & R. Malek (Eds.). Scholar from the West. Giulio Aleni S.J. (1582-1649) and the Dialogue between Christianity and China (pp. 539-554). Brescia - Sankt Augustine: Fondazione Civiltà Bresciana - Monumenta Serica Institute.
Mungello, D. E. (1989). Curious Land: Jesuit accommodation and the origins of Sinology. Honolulu: University of Hawaii Press.
O’Malley, J. (1993). The First Jesuits. Cambridge: Harvard University Press.
Ong, W. J. (1974). Rhetoric, Romance and Technology. Studies in the Interaction of Expression and Culture. Ithaca: Cornell University Press.
Standaert, N. (2001). Handbook of Christianity in China. Vol. I: 635-1800. Leiden: Brill.
Van Els, P. y Sabattini, E. (Eds.). (2012). Political Rhetoric in Early China (número especial). Extrême-Orient Extrême-Occident, 34, 5-216. doi: https://doi.org/10.4000/extremeorient.241
Wu, H. (2020). From Oratory to Writing. An overview of Chinese Classical Rhetoric (500 BCE – 220 CE). En K. Lloyd (Ed.). The Routledge Handbook of Comparative World Rhetorics. Studies in the History, Application, and Teaching of Rhetoric Beyond Traditional Greco-Roman Contexts (pp. 86-95). Oxon: Routledge
Zheng, Z.郑子瑜. (1979). Zhongguo Xiuxi Shigao 中国修辞学史稿.上海: 教育出版社.