Políticas editoriales en las cartas jesuitas de Japón (Évora, 1598): análisis de tres epístolas
Contenido principal del artículo
Resumen
En este artículo analizamos un corpus de tres cartas escritas por misioneros jesuitas desde Japón en 1562, editadas en la ciudad lusa de Évora en 1598. Comparamos, por un lado, las versiones publicadas y, por otro, los originales de las cartas, consultados en la edición crítica de Ruiz-de-Medina (1995). Constatamos que para la publicación de 1598, ciertos fragmentos de las misivas fueron recortados o modificados.
Sostenemos que las diferencias entre las versiones indican la voluntad por parte de la Compañía de Jesús y el arzobispo Teotónio de Bragança (auspiciante de la edición) de construir una narrativa oficial sobre la presencia jesuita en Japón. En este proceso, ciertos asuntos eran deliberadamente puestos a un lado. Aquí indagaremos en cuáles eran esos asuntos, y porqué resultaba necesario omitirlos.
Detalles del artículo
Bajo los siguientes términos:
Atribución - Usted debe dar el crédito apropiado, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se hicieron cambios. Usted puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de ninguna manera que sugiera que el licenciante lo respalda a usted o a su uso.
No comercial - Usted no puede utilizar el material con fines comerciales.
NoDerivados - Si remezclas, transformas o construyes sobre el material, no puedes distribuir el material modificado.