Reflexiones acerca de la enseñanza del castellano en Brasil: variantes lingüísticas y arte prehispánico
DOI:
https://doi.org/10.31050/re.v0i21.11623Resumen
Este artículo tiene por finalidad presentar una breve reseña histórica de la enseñanza de la lengua española en Brasil. En esta reseña comento el surgimiento del MERCOSUR, el cual impulsa la enseñanza y aprendizaje del español en el país más grande de Sudamérica.
Además, discuto el discurso hegemónico presente en ese deseo de aprender el idioma, el tratamiento dado a las variantes del castellano en Latinoamérica y al arte prehispánico. Para mi análisis considero como corpus algunos manuales didácticos adoptados en las escuelas de lenguas del Triángulo Mineiro, región del Estado de Minas Gerais, Brasil. Como marco teórico, sigo trabajos de investigadores tales como Bugel, Domínguez, Kulikowski, Montañés, entre otros.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Aquellos autores/as que publiquen en esta revista, aceptan los términos siguientes:- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cual estará simultáneamente sujeto a la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) luego del proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).