Preliminares a la traducción castellana del Código Penal Alemán y de las modificaciones posteriores (Parte general)
Mots-clés :
Código Penal Alemán, Finzi, traducción, castellanoRésumé
Exposición aclaratoria por el Profesor Marcelo Finzi.
Références
HERMANN LUCAS, Anleitung zur strafrechtlichen Praxis (Introducción a la práctica jurídico-penal), Segunda parte, pág. 5 (2•. edición, Berlín, 1907).
Strafgesetzbuch für das Deutsche Reich (Código Penal para el Reich alemán). Edición vigésima octava, revisada por EDUARD KOHLRAUSCH (Berlín y Leipzig, Walter de Gruyter & Ca., 1928).
La legislación alemana de guerra se publica en fascículos: Deutsches Kriesgsrecht herausgegeben von Dr. WERNER HOCHE (Berlín, Editor Francisco Vahlen, 1939 y sigtes)
Colección de las Instituciones Políticas y Jurídicas de los Pueblos Modernos, dirigida su publicación y anotada por el Exemo. Sr. D. VICENTE ROMERO GIRON y Don ALEJO GARCIA MORENO. Tomo segundo. Instituciones de Alemania. Madrid, 1885. Establecimiento Tipográfico de J. Gong ora. Ancha de San Bernardo, número 85.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Copyright Universidad Nacional de Córdoba 1944
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
No se permite un uso comercial de la obra original ni de las posibles obras derivadas, la distribución de las cuales se debe hacer con una licencia igual a la que regula la obra original.