Puesta en abismo

Autores/as

  • Paula Belén Mastandrea Facultad de Psicología, Universidad de Buenos Aires
  • Lucía Amatriain Facultad de Psicología, Universidad de Buenos Aires
  • Laura Olivares Waisman Facultad de Psicología, Universidad de Buenos Aires
  • Úrsula Schneider Facultad de Psicología, Universidad de Buenos Aires
  • Ignacio Trovato Facultad de Psicología, Universidad de Buenos Aires

DOI:

https://doi.org/10.31056/2250.5415.v14.n2.45751

Palabras clave:

Puesta en abismo, Ética, Cine, Psicología

Resumen

La expresión francesa mise en abyme, cuya traducción literal es «puesta en abismo», es una figura retórica tomada de un motivo de la heráldica que designa un dibujo en el centro del escudo de armas que reproduce, en menor escala, los contornos exactos de ese mismo escudo. La expresión se utiliza para referirse a una obra que se muestra en el interior de otra, que habla de ella, cuando los dos sistemas significantes son idénticos: relato dentro del relato, pintura representada en una pintura. (Nota de la traductora del seminario El Otro que no existe y sus comités de ética, de Eric Laurent y Jacques-Alain Miller, 2005, p.110)

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Laurent, E., y Miller, J.A. (2005). El Otro que no existe y sus comités de ética. Ediciones Paidós.

Descargas

Publicado

2024-07-24

Cómo citar

Mastandrea, P. B., Amatriain, L., Olivares Waisman, L., Schneider, Úrsula, & Trovato, I. (2024). Puesta en abismo. Ética Y Cine Journal, 14(2), 9–12. https://doi.org/10.31056/2250.5415.v14.n2.45751