Terminologia e terminólogos: teorias, aplicabilidades e mercado de trabalho
Palavras-chave:
Teorias da Terminologia, Aplicabilidades teóricas, Terminólogo, Mercado de trabalhoResumo
Este artigo discute aspectos teórico-práticos da Terminologia, relacionando-as a atividades profissionais de diferentes áreas, tendo em vista o fato de que a Terminologia é uma ciência extremamente presente em todos os ambientes e contextos de trabalho e da vida comum. Ademais, discorre-se sobre a concepção de terminólogo enquanto profissional e qual o seu papel no mercado de trabalho, com o intuito de destacar a necessidade da atuação dos terminólogos em empresas, órgãos governamentais e oficiais e a necessidade de que haja uma maior conscientização, principalmente fora da Europa, da importância desses profissionais e do quanto as atividades desempenhadas por eles melhoram e viabilizam o funcionamento do mercado de trabalho em diferentes ramos (empresas, aeroportos, hospitais, dentre outros). Assim, esperamos que este trabalho, por meio da discussão da aplicabilidade das teorias terminológicas ao mercado de trabalho e da atuação dos terminólogos no Brasil e no Exterior, possa, em especial, destacar a importância da Terminologia para os cidadãos em geral, tanto no exercício de atividades profissionais como nas atividades cotidianas, mostrando o quanto teoria e prática estão interligadas.
Referências
Acessibilidade. (2021). Acessibilidade TT. Recuperado de <http://www.ufrgs.br/textecc/acessibilidade/
Valente, J. (2021). Rede quer melhorar comunicação de serviços à população. Agência Brasil, Brasília. Recuperado de https://agenciabrasil.ebc.com.br/geral/noticia/2021-03/rede-quer-facilitar-linguagem-de-servicos-populacao
Barros, L. A. (2004). Curso Básico de Terminologia. São Paulo: EDUSP.
Beaugrande, R. y Dressler, W. (1981). Introduction to text Linguistics. English transltion by Roert Beaugrande. New York: Longman.
Biderman, M. T. y Murakawa, C. de A. A. (2021). Dicionário Histórico do Português do Brasil (DHPB). Recuperado de https://dicionarios.fclar.unesp.br/dhpb
Bocorny, A. E. P. (2011). Panorama dos estudos sobre a linguagem da aviação. Revista brasileira de Linguística Aplicada (RBLA), 11(4), pp. 963-986. Recuperado de https://www.scielo.br/j/rbla/a/DfN4rQbbbbgMg9H6sY6rNGH/?lang=pt
Boulanger, J.-C. (1995). Alguns componentes lingüísticos no ensino da terminologia. Ciência da Informação, v. 24, n. 3. Recuperado de https://www.brapci.inf.br/index.php/article/download/8843
Brinker, K. (1988). Linguistische Textanalyse. Berlin: E. Schmidt.
Cabré, M. T. (2003). Theories of terminology: Their description, prescription and explanation. Terminology, 9(2), pp. 163-199.
Cabré, M.T. (2000). La ensenanza de la terminologia en Espana: problemas y propuestas. Revista Hermeneus, no. 2. Recuperado de link.gale.com/apps/doc/A379641471/IFME?u=anon~6cd41872&sid=googleScholar&xid=25adad81.
Cabré, M. T. (1999/2005). La Terminologia. Representación y comunicación. Barcelona: IULA/UPF.
Cabré, M. T. (1998). Una nueva teoría de la terminología: de la denominación a la comunicación. Actas do VI Simposio Iberoamericano de Terminologia. Cuba.
Carneiro, R. M. O.; Fromm, G. (2018). Implicações linguísticas e textuais para os estudos terminológicos: por uma terminologia textual [resenha]. Acta Scientiarum. Language and Culture, 40, pp. 1-6.
Corbeil, J.-C. (2007). Le rôle de la terminologie en aménagement linguistique : genèse et description de l’approche québécoise. Langages, 168, pp. 92-105. https://doi.org/10.3917/lang.168.0092
Costa, L. A. C. (2015). Reflexões sobre a variação terminológica na Lexicografia corrente no Brasil e a construção das bases teórico-metodológicas para o dicionário de Lexicografia brasileira. Tese de Doutorado. Universidade Estadual Paulista - UNESP, São José do Rio Preto, Brasil / Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Espanha.
Curti-Contessoto, B.; Barros, L. A.; Oliveira, I. (2021). Changes in the concept designated by the term mariage civil throughout the History of French Law 1791-2013. Terminology, 27, pp. 140-162.
Dury, P. (2013). Que montre l’etude de la variation d’une terminologie dans le temps. Quelques pistes de reflexion appliquees au domaine medical. Debate Terminológico, 9, pp. 2-10.
Dury, P. (1997). Étude comparative et diachronique de l’évolution de dix dénominations fondamentales du domaine de l’écologie en anglais et en français. Thèse de Doctorat Nouveau Régime, sous la direction de Philippe Thoiron, Université Lumière Lyon II.
Estopá, Rosa. Depoimento [2006]. Entrevistador: M. da G. Krieger. Entrevista concedida a M. da G. Krieger.
Faulstich, E. (1997). Variação Terminológica: algumas tendências no português do Brasil. In: Cicle de conferències 96-97: lèxic, corpus i diccionaris. Barcelona: IULA.
Fernández-Silva, S. (2011). Variación terminológica y cognición: factores cognitivos en la denominación del concepto especializado. Barcelona: IULA-TDX.
Filho, S. C. S. (2010). Reflexões sobre as competências terminológicas face às atividades profissionais. In: Jornada da Realiter sobre Formação em terminologia: da investigação em comunicação multilingue às competências para o exercício profissional. Faro: Realiter. 1-4. Recuperado de http://www.realiter.net/spip.php?article1992
Finatto, M. J. B. (2003). Do termo ao texto: novas tendências dos estudos terminológicos de perspectiva lingüística. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), Taubaté-SP, UNITAU, XXXII. Recuperado de http://www.gel.hospedagemdesites.ws/estudoslinguisticos/volumes/32/htm/mesaredo/mr007.htm
Finatto, M. J. B. (2020). Medicina em português no século XVIII: desafios da Terminologia Diacrônica no cenário das Humanidades Digitais. Revista Panace@, XXI(52), pp. 20-36. Recuperado de https://www.tremedica.org/wp-content/uploads/panacea20-52_07_Tribuna_BocornyFinatto.pdf
Gambier, Y. (1991). Presuposés de la terminologie : vers une remise en cause. Cahiers de linguistique sociale 18, pp. 31-58.
Gaudin, F. (1993). Pour une socioterminologie: des problemes sémantiques aux pratiques institutionnelles. Rouen: Université de Rouen.
Gaudin, F. (2003). Socioterminologie: une approche sociolinguistique de la terminologie. Bruxelles: De Boek Duculot.
Gaudin, F. (2005). La socioterminologie. Langages 157, pp. 80–92. https://doi.org/10.3406/lgge.2005.976
Heinemann, W. y ViehwegeR, D. (1991). Textlinguistik. Eine Einführung. Tübingen: Niemeyer.
Hoffmann, L. (1982) Probleme und Methoden der Fachsprachenforschung. In: Wiss. Zs. Der Karl-Marx-Univ. Leipzig. Gesellschafts- und sprachwiss. Reihe. 31(1), pp.25-34.
Hoffmann, L. (1988). Grundbegriffe der Fachsprachenlinguistik. In: Germanistisches Jahrbuch für Nordeuropa, Siebente Folge. Helsinki, Estocolm. pp. 9-16. Deutsche Fachsprachen in Forschung und Lehre.
Isenberg, H. (1983). Cuestiones fundamentales de tipología textual. In: Bernàrdez, E. (ed.) Lingüística del texto. Madrid: Arco Libros.
Krieger, M. G; Finatto, M. J. B. (2004). Introdução à Terminologia: teoria e prática. São Paulo: Contexto.
Krieger, M. da G. (2000). A identidade da terminologia e o perfil do terminólogo. Trama, 2(4), pp. 155–164. https://doi.org/10.48075/rt.v2i4.678
Krieger, M. G. (2008). Porque Lexicografia e Terminologia: relações textuais? In: Finger, I. y Collischonn, G. (eds.) Anais do 8° Encontro do Círculo de Estudos Lingüísticos do Sul - CELSUL, Porto Alegre, de 29 a 31 de outubro de 2008. Pelotas: EDUCAT.
Krieger, M. da G.; Santiago, M. S. y Cabré, M. T. (2013). Terminologia em foco: uma entrevista comentada com Maria Teresa Cabré. Calidoscópio, 11(3), 328–332. Recuperado de http://revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/cld.2013.113.11
Leitchik, V. M. (2002). Elements of Terminological Text Theory. In: Shelov, S. D.; Leitchik, V. M. (eds.) Russian Terminology Science (1992-2002). Viena: Termnet Publisher. Editado com a colaboração de H. Picht e C. Galinski.
L’Homme, M.-C. (2005). Sur la notion de « terme ». Meta, 50(4), pp. 1112-1132. Recuperado de https://www.erudit.org/fr/revues/meta/2005-v50-n4-meta1024/012064ar/
Møller, B. (1998). A la recherche d'une terminochronie. Meta, 18(3), pp.426-438.
Müller, A. F. (2016). Competências e funções do terminólogo: um olhar para o contexto das empresas. Debate terminológico, 16, pp. 39-49. Recuperado de https://seer.ufrgs.br/riterm/article/view/69193
Müller, A. F.; Krieger, M. da G. (2016). Terminologia no contexto das empresas: um estudo de caso. Calidoscópio, 14(3), pp. 489-498. Recuperado de http://www.revistas.unisinos.br/index.php/calidoscopio/article/view/cld.2016.143.12
Office. (2002). Office québécois de la langue française – Mission et rôle. Recuperado de https://www.oqlf.gouv.qc.ca/office/mission.html
Picton, A. (2009) Diachronie en langue de spécialité. Définition d’une méthode linguistique outillée pour repérer l’évolution des connaissances en corpus. Un exemple appliqué au domaine spatial. Thèse de Doctorat, Université de Toulouse 2.
Picton, A. (2018). Terminologie outillée et diachronie : éléments de réflexion autour d’une réconciliation. ASp, 74, pp. 27-52. Recuperado de https://journals.openedition.org/asp/5255
Rey, A. (1979). La terminologie. Noms et notions. Paris: Presse Universitaires de France.
Silva, M. M. A. da; Nadin, O. L. (2010). A variação na terminologia da nanociência/ nanotecnologia. Filologia e Linguística portuguesa, 12(2), pp. 295-312.
Silva, T. (2020). Simplificar para compreender. Recuperado de https://www.ufrgs.br/ciencia/simplificar-para-compreender/
Tebé, C. (1996). Els conceptes en la teoria terminològica: anàlisi i revisió crítica. Barcelona: IULA-UPF. [Proyecto de tesis inédito].
Temmerman, R. (2000). Towards New Ways of Terminology Description. The sociocognitive-approach. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Pub. Co.
TERMCAT. (2021). Información corporativa. Recuperado de <https://www.termcat.cat/es/informacion-corporativa
Van Dijk, T. A. Texto y contexto. Semántica e pragmática del significado. Trad. del inglés por Juan Domingo Moyano, Madrid: Cátedra, 1984.
Wüster, E. (1998). Introducción a la teoría general de la terminología y a la lexicografia y a la lexicografía terminológica. Barcelona: IULA, Trad. Anne- Cécile Nokerman.
Wüster, E. (1974) Die Allgemeine Terminologielehre. Ein Grenzgebiet zwischen Sprachwissenschaft, Logik, Ontologie, Informatik und den Sachwissenschaften. In: Linguistics, v. 119, Janeiro de 1974, pp. 61-106.
Zillo, L. (2010). Terminologia Textual e Linguística de Corpus: estudo em parceria. In: Linguagens especializadas em corpora. Modos de dizer e interfaces de pesquisa. Porto Alegre.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Aquellos autores que deseen publicar en ReDILLeT aceptan los siguientes términos:
• Los autores conservarán sus derechos sobre el texto entregado y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra. Dicho derecho estará simultáneamente sujeto a la licencia Creative Commons, la cual permite que terceros compartan la obra siempre que
se mencione al autor y al lugar de la primera publicación.
• Los autores realizan una cesión de derechos no exclusivos, lo que implica que la publicación de los artículos en ReDILLeT no impide al autor publicar su texto, a posteriori, en otras revistas u órganos editoriales; asimismo, los autores autorizan que el trabajo sea depositado en repositorios institucionales, como el Portal de Revistas de la Universidad
Nacional de Córdoba o el Repositorio Digital de la Universidad Nacional de Córdoba.