APORTE DEL DR. GILBERTO SÁNCHEZ CABEZAS: ETNOLINGÜÍSTICA Y CONTACTO LÉXICO DEL ESPAÑOL – MAPUDUNGUN PARA UN TERRITORIO INTERCULTURAL

Autores/as

  • Aracelly Paz Pradenas Muñoz Universidad de Playa Ancha

Palabras clave:

contacto, cultura, interculturalidad, lengua, léxico, mapudungun

Resumen

En el presente trabajo, se describen las investigaciones del Dr. Gilberto Sánchez Cabezas y su importancia en el aspecto léxico del contacto del español-mapudungun en el territorio chileno. La figura de este estudioso de la lengua mapuche posee relevancia en la actualidad por la reconsideración de las ideas de Rodolfo Lenz y las experiencias vitales que se vinculan con la calidad y autenticidad de sus trabajos académicos, para reconocimiento genuino de la conexión entre cultura y lengua propia de la disciplina etnolingüística. El autor no solo tiene importancia desde el ámbito de la lingüística, sino que sus planteamientos se vinculan con la interculturalidad para el territorio y una de las formas más relevantes de transformar nuestra sociedad: la educación.

Referencias

Camacho, J. C. M. (2018). La etnolingüística como disciplina científica: Propuesta de definición y ámbitos de estudio. En Actas do XIII Congreso Internacional de Lingüística Xeral: Vigo (pp. 13–15).

Hasler, F., Olate, A., & Soto, G. (2020). Persistencia de las ideas de Lenz en el estudio del contacto mapudungun-español: Algunos ejemplos de la investigación actual. Boletín de Filología, 55(2), 115–135.

Lenz, R. (1895–1897). Estudios araucanos: Materiales para el estudio de la lengua, la literatura y las costumbres de los indios mapuche o araucanos. Santiago: Cervantes.

Olate, A. (2017). Contacto lingüístico mapuzugun/castellano: Aspectos históricos, sociales y lingüísticos. Revisión bibliográfica y propuesta de análisis desde la dimensión morfosintáctica y tipológica. Onomázein, 36, 122–158.

Sánchez, G. (1992). La contribución del Dr. Rodolfo Lenz al conocimiento de la lengua y cultura mapuches. Boletín de Filología, 33(1), 273–299.

Sánchez, G. (1996). Estado actual de las lenguas aborígenes de Chile. Boletín de la Academia de la Lengua, 71, 68–87.

Sánchez, G. (2005). La contribución léxica del mapudungun al español de Chile. UniverSOS, 2, 169–184.

Sánchez, G. (2007). Lenguaje y cultura: ¿Por qué se implican? En VI Congreso Chileno de Antropología. Colegio de Antropólogos de Chile, Valdivia.

Sánchez, G. (2010). Los mapuchismos en el DRAE. Boletín de Filología, 45(2), 149–256.

Sánchez, G. (2012). Las lenguas originarias en el español de Chile. Anales del Instituto de Chile, 31, 75–101.

Sánchez, G. (2013). El Dr. Rodolfo Lenz: Primer investigador científico de la lengua y cultura mapuches. Lenguas Modernas, 42, 99–113.

Sánchez, G. (2019). Todavía puede sobrevivir la lengua mapuche [Entrevista]. Prensa Nacional. Recuperado de www.lanalhuenoticias.cl

Sánchez, G. (2022). Un aprendizaje polígloto para la adquisición de una cultura proteiforme [Entrevista por Jesús Miguel Delgado del Águila]. Argus-a, 12(45).

Walsh, C. (2010). Interculturalidad crítica y educación intercultural. Construyendo Interculturalidad Crítica, 75(96), 167–181.

Descargas

Publicado

2024-12-21

Número

Sección

Dossier: Herencia sociolingüística chilena