Glotopolitical Actions in Caboverdeans Asociations of Buenos Aires

Authors

  • Graciela Maricel Martínez Untref

Keywords:

Cape Verdean Creole, mutual societies, glotopolitical actions

Abstract

This article presents an overview of the glottopolitical actions of some Cape Verdean associations in Buenos Aires. Through a survey of the social networks of the aforementioned associations, interviews and field notes, we analyse the actions taken in recent years to promote the Cape Verdean language in Argentina. The case of Cape Verdeans and their descendants in Argentina allows us to investigate the strategies of Cape Verdean immigrants in relation to the language policies of the host society in dialogue with Cape Verdean language policies. The use of the Cape Verdean language takes on a symbolic meaning in the shaping of Cape Verdeanness in the Cape Verdean diaspora.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Bartelson, J. (2016). Acabando con el imperio: Lusotropicalismo como ideología imperial. Relaciones Internacionales, (30), 11-26.

Bein, R. (2012). La política lingüística respecto de las lenguas extranjeras en la Argentina a partir de 1993. (Tesis de Doctorado). Universität Wien. http://othes.univie.ac.at/18168/1/2012-02-01_0868071.pdf

Ceirano, V. y Maffia M. M. (2007). “Estrategias políticas y de reconocimiento en la Comunidad Caboverdeana Argentina” en Contra I Relatos desde el Sur: Apuntes sobre África y Medio Oriente. CLACSO. http://bibliotecavirtual.clacso.org.ar/clacso/sur-sur/20120321023053/6.Estrategia_ceirano.pdf

Contarino Sparta, L. (2005). Identidades cruzadas: los inmigrantes caboverdianos en la Argentina frente a la población del archipiélago. Trabajo presentado en las X Jornadas Interescuelas/Departamentos de Historia. Escuela de Historia de la Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional del Rosario.

----------------------------(2006). La persistencia de las tensiones identitarias afroeuropeas: El caso de la comunidad de Cabo Verde en la Argentina. Afroeuropa: Journal of Afroeuropean Studies.

Duarte, D. A. (1998). Bilinguismo ou diglosia? Spleen.

Frigerio, A. y Lamborghini E. (2011). (De)mostrando cultura: Estrategias políticas y culturales de visibilización y reivindicación en el movimiendo afroargentino. En Boletín Americanista, 2(63), 101-120.

Geler, L. (2010). Andares negros, caminos blancos. Afroporteños, Estado y Nación Argentina a fines del siglo XIX. Prohistoria.

Gomes, M. (2009). Las comunidades negras en la Argentina: estrategias de inserción y mecanismos de invisibilización. En M. M. Maffia y G. Lechini (Comps.) Afroargentinos hoy: Invisibilización, identidad y movilización social, Ediciones IRI-UNLP.

Gomes-Pires, D. O. y Cathcart M. (2011). Cabo Verde: Lengua, cultura e identidad y su relación con la educación. CIENCIA EN SU PE, (4).

James, D. (2000). Doña María. Historia de vida, memoria e identidad política. Manantial.

Kropff, L. (2009). Apuntes conceptuales para una antropología de la edad, Avá (16), 171-187.

Lechini, G. (2009). África en América Latina. Herencia, presencia y visiones del otro. En M. M. Maffia y G. Lechini (Comps.) Afroargentinos hoy: Invisibilización, identidad y movilización social, Ediciones IRI-UNLP.

Madeira, J. P. (2014). O processo de construção da identidade e do estado-nação em Cabo Verde. Revista Científica Vozes dos Vales, (6).

Maffia, M. M. (2010). Desde Cabo Verde a la Argentina. Migración, parentesco y familia. Biblos.

Martino, M. C. y Martínez G. M. (2013). Un recorrido histórico por las actas de la Sociedad de Socorros Mutuos “Unión Caboverdeana” de Dock Sud, Claroscuro. Revista del Centro de Estudios sobre Diversidad Cultural, (12), 96- 117.

Martino, M. C. (2015). Afro/argentinos caboverdeanos en Buenos Aires, procesos históricos, políticos e identitarios desde una perspectiva intergeneracional. (Tesis de Doctorado). Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras.

Mateo, L. M (2003). “Os caçadores de heranças”. Uma aproximação as descendências cabo-verdianas na Argentina. Certamen del Ministerio dos Negócios Estrangeiros de la República de Cabo Verde para trabajos em Ciencias Sociales de investigadores miembros de la diáspora caboverdiana, I Coloquio Internacional “Olhares de Descendências”.

Monkevicius, P. C. (2006). Entre la alteridad y el crisol. La inmigración Lituana en Argentina, Travessia. Revista do Migrante, (56), 35-40.

Pereira, D. (2006). Crioulos de base portuguesa. Ed. Caminho.

Quint, N. (2007). Le capverdien, la langue du Cap-Vert. En I. Muzart-Fonseca dos Santos, J. M. Da Costa Esteves y D. Rolland (Dirs.), Les îles du Cap-Vert: langues, mémoires, histoire (pp. 23-38.). L’Harmattan.

Rosa, J. (2010). Discursos linguísticos e realidades nas salas de aulas. Vencendo a Luta pelo Controle. Edições UniCV.

Solomianski, A. (2015). Argentina y negritud: desde la otredad radicalizada hacia discursos más igualitarios. Cuadernos de Literatura, 19(38), 99-118. http://dx.doi.org/10.11144/Javeriana.cl19-38.ando

Tuler, S. y Maffia M. M. (2008). Las presentaciones musicales de los inmigrantes caboverdeanos en Ensenada y La Plata. En M. Jacquier y A. Pereira Ghiena (Eds.) Objetividad - Subjetividad y Música. Actas de la VII Reunión de SACCoM (pp. 131-145).

Varela, B. (2004). De Armenia a la ciudad de Buenos Aires: la reconstrucción del “lugar comunitario” a escala local, Amérique Latine et Mémoire. Les Cahiers ALHIM, (9). http://alhim.revues.org/index392.html.

Veiga, M. (2002). O Caboverdiano em 45 Lições. INIC.

Published

2022-11-29

Issue

Section

Dossier: Situaciones singulares o poco tratadas con relación a las lenguas de inmigración o extranjeras