Language Shift in Colonia Finlandesa, Misiones, Argentina

Authors

  • Eeva Sippola Universidad de Helsinki
  • Iida Vitikka Universidad de Turku

Keywords:

Finish, migrant languages, ethnolinguistic vitality, language shift, language loss

Abstract

This article is a sociolinguistic description of the community of Finnish speakers in Colonia Finlandesa, a migrant community that settled in Misiones, Argentina, at the beginning of the 20th century. Based on a corpus of interviews from the 1970s, we analyze the process of language loss and factors relevant to the ethnolinguistic vitality of Finnish in the community (Giles et al., 1977). The results provide new information about the historical Finnish communities outside Europe as well as the sociolinguistic and ideological motivations for the loss of Finnish as a language of everyday life in this immigrant community.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Aronen, J. & Pakkasvirta, J. (1998). Kahvi, pahvi ja tango. Helsinki: Gaudeamus.

Bourhis, R., Giles, H. & Rosenthal, D. (1981). Notes on the construction of a ‘Subjective Vitality Questionnaire’ for ethnolinguistic groups. Journal of Multilingual and Multicultural Development 2(2), 145–155.

Bucholtz, M. & Hall, K. (2004). Language and Identity. In A. Duranti (Ed.), A Companion to Linguistic Anthropology, (pp. 369–394). Malden: Blackwell Publishing.

Brown, J. & Salmons, J. (2022). A verticalization theory of language shift. In J. Brown (Ed.) The Verticalization Model of Language Shift: The Great Change in American Communities, (pp. 1–24). Oxford: Oxford University Press.

DeLaney, J. (2014). Immigration, identity, and nationalism in Argentina, 1850–1950. In N. Foote & M. Goebel (Eds.), Immigration and National Identities in Latin America (pp. 91–114). Gainesville: University Press of Florida.

Di Tullio, Á. (2003). Políticas lingüísticas e inmigración: el caso argentino. Eudeba.

Errington, J. (2001). Colonial Linguistics. Annual Review of Anthropology, 30, 19–39.

Fontanella de Weinberg, M. B., Blanco de Margo, M.I, Hipperdinger, Y, Rigatuso, E. M., Suardíaz de Antollini, S. & Virkel de Sandler, A. E. (1991). Lengua e inmigración. Mantenimiento y cambio de lenguas inmigratorias. Bahía Blanca: Universidad Nacional del Sur.

Flodell, G. (1996). Immigrant Swedish in Misiones, Argentina – towards language loss. In Ureland, P.S. & Clarkson, I. (Eds.), Language contact across the North Atlantic, (pp. 217–235). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.

Flodell, G. (2012). Om immigrantsvenskan i Misiones, Argentina. Norsk Lingvistisk Tidsskrift 30, 165–182.

Giles, H, Bourhis, R. Y. & Taylor, D. (1977). Towards a theory of language in ethnic group relations. In H. Giles (Ed.), Language, Ethnicity and Intergroup Relations, (pp. 307–348). London: Academic Press.

Harwood, J., Giles, H. & Bourhis, R. Y. (1994). The genesis of vitality theory: historical patterns and discoursal dimensions. International Journal of the Sociology of Language, 108, 167–206.

Hipperdinger, Y. (2001). Introducción. Dossier: Políticas lingüísticas y contacto de lenguas. Revista Digital de Políticas Lingüísticas, 15.

Irvine, J. T. (1989). When talk isn't cheap: language and political economy. American Ethnologist, 16(2), 248–267.

Irvine, J. T. & Gal, S. (2000). Language Ideology and Linguistic Differentiation. In P. V. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: ideologies, polities, and identities, (pp. 35–84). Santa Fe: School of American Research Press.

Johnson, I. (2009). “How green is their valley? Subjective vitality of Welsh language and culture in the Chubut Province, Argentina”. International Journal of the Sociology of Language, 195, 141–171.

Jönsson-Korhola, H. & Lindgren, A. (Eds.). (2003). Monena suomi maailmalla. Suomalaisperäisiä kielivähemmistöjä. Helsinki: SKS.

Koivukangas, O. (1998). Kaukomaiden kaipuu. Suomalaiset Afrikassa, Australiassa, Uudessa-Seelannissa ja Latinalaisessa Amerikassa. Jyväskylä: Gummerus Kirjapaino.

Kühl, K. & Heegård, J. (2017). Argentinadansk: Semantiske, syntaktiske og morfologiske forskelle til rigsdansk. NyS: Nydanske sprogstudier, 52/53, 231–258.

La Nación. (1906). Inmigración para Misiones. El 30 de marzo, 1906.

López García, M. (2009). Discusión sobre la lengua nacional en Argentina: posiciones en el debate y repercusiones en la actualidad. Revista de Investigación lingüística, 12, 375–397.

Louden, M. L. (2016). Pennsylvania Dutch: The Story of an American Language. Baltimore: Johns Hopkins University Press.

Lähteenmäki, O. (1989). Colonia Finlandesa. Uuden Suomen perustaminen Argentiinaan 1900-luvun alussa. Helsinki: Suomen Historiallinen Seura.

Nieminen, M. (2003). Suomalaiset merimiehet 1900-luvun Buenos Airesissa ja siirtolaisuus. Turku: Siirtolaisuusinstituutti.

Peltoniemi, T. (1985). Kohti parempaa maailmaa. Suomalaiset ihanneyhteisöt 1700-luvulta nykypäivään. Helsinki: Otava.

Pärssinen, I. (1974). Argentiinan ja Paraguayn suomalaissiirtokunnat. Siirtolaisuus-Migration, 1/1974.

Sippola, E. (2021). Spanish contact influence in a Finnish heritage community in Misiones, Argentina. Nordic Journal of Linguistics, 1–21. doi:10.1017/S0332586521000251

Tessieri, E. (1986). Kaukainen maani. Helsinki: WSOY.

Tessieri, E. (2008). Colonia Finlandesa: The Second Ship, and Some Factors that Led to the Demise of a Finnish Colony in Northeast Argentina. Siirtolaisuus/Migration 2/2008.

Virtaranta, P, Jönsson-Korhola, H., Martin, M. & Kainulainen, M. (Eds.). (1993). Amerikansuomi. Helsinki: SKS.

Published

2022-11-29

Issue

Section

Dossier: Situaciones singulares o poco tratadas con relación a las lenguas de inmigración o extranjeras