A designação dos estabelecimentos comerciais na cidade fronteiriça de Bagé
Palabras clave:
língua espanhola, designação, fronteira Brasil-Uruguay, enunciação, comércioResumen
Este trabalho objetiva analisar a presença e a circulação da língua espanhola na cidade de Bagé, no estado do Rio Grande do Sul, situada na faixa de fronteira Brasil-Uruguay por meio do funcionamento das designações dos estabelecimentos comerciais. Para tal, filiamo-nos à Semântica do Acontecimento (Guimarães, 2005a) em interface com a Análise de Discurso de linha francesa (Orlandi, 2009). Na análise dos nomes em espanhol, percebemos o funcionamento de um memorável nas dez designações que, nas cenas enunciativas no espaço da cidade, significam as relações sociais e o território compartilhado historicamente por esses sujeitos que habitam a fronteira, marcando a presença da língua espanhola como parte da identificação dos lugares e dos sujeitos em circulação na cidade.
Referencias
Bär, E. C. R., & Sturza, E. R. (2017). A designação dos estabelecimentos comerciais na cidade fronteiriça de Uruguaiana: interface português e espanhol. PERcursos Linguísticos, 7 (14), 563–583. https://periodicos.ufes.br/percursos/article/view/15607
Bastianello, E. M. T. (2010) Os monumentos funerários do Cemitério da Santa Casa de Caridade de Bagé e seus significados culturais: memórias pública, étnica e artefactual (1858-1950). Dissertação de Mestrado, Instituto de Ciências Humanas, Universidade Federal de Pelotas.
Bica, A. C. (2017). Uma miragem sobre o processo de formação do município de bagé no contexto riograndense e fronteiriço. Estudios Históricos, 18, 1688–5317. https://estudioshistoricos.org/18/eh1832.pdf
Bittencourt-Francisco, J. (2021). Os “turcos” estão chegando: os imigrantes sírios e libaneses em Bagé. In G. F. Andrade, M. M. Padoin & C. Ismério (Orgs.), História de Bagé: novos olhares (pp. 366-386). Texto e Contexto.
Cais Soler, S. (2017). La ventana de la arquitectura tradicional: un mecanismo de iluminación, ventilación, protección, comunicación, relaciones sociales, etc. http://hdl.handle.net/10251/102437
Constituição da República Federativa do Brasil de 1988 (1998). https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/constituicao/constituicao.htm
Dias, C. (2016) A materialidade digital da mobilidade urbana: espaço, tecnologia e discurso. Línguas e Instrumentos Linguísticos, 37, 157-175. http://www.revistalinguas.com/edicao37/edicao37.pdf#page=157
Dorfmam, A., & Betancor, G. T. R. (2005). Regionalismo fronteiriço e o “Acordo para os nacionais fronteiriços brasileiros uruguaios”. In T. C. M. Oliveira (Org.), Território sem limites: estudos sobre fronteiras (pp. 195-228). Editora UFMS.
Fernandes, I. C. S, & Sturza, E. R. (2009). A fronteira como novo lugar de representação do espanhol no Brasil. Signo y Seña, 20, 207-228. http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article/view/5808/5195
Ferreira, A. G. (2021). Vila Santa Thereza: patrimônio, memória e audiovisual. In G. F. Andrade, M. M. Padoin & C. Ismério (Orgs.), História de Bagé: novos olhares (pp. 80-100). Texto e Contexto.
Flores, M. F. C. T. (2017). A historiografia do Rio Grande do Sul e a abordagem da fronteira. In J. M. Vargas (Org.), Belicosas fronteiras: contribuições recentes sobre política, economia e escravidão em sociedades americanas (século XIX) (pp. 323-342). Editora Fi.
Guimarães, E. (2003a). Enunciação e Políticas de Línguas no Brasil. Letras, 27, 47-53. https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11897/7319
Guimarães, E. (2003b). Designação e espaço de enunciação: um escrito político no cotidiano. Letras, 26, 53-62. https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11880/7307
Guimarães, E. (2003c). A marca do nome. Rua, 9, 19-31. https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/rua/article/view/8640746/8287
Guimarães, E. (2005a). Semântica do Acontecimento (2ª. ed.). Pontes.
Guimarães, E. (2005b). Apresentação. Brasil: país multilíngüe. Ciência e Cultura, 2 (57), 22-23. http://cienciaecultura.bvs.br/pdf/cic/v57n2/a14v57n2.pdf
Guimarães, E. (2011). Análise de Texto: Procedimentos, Análises, Ensino. RG Editora.
Guimarães, E. (2014). Espaço de enunciação, Cena enunciativa, Designação. Fragmentum, 40, 49-76. https://periodicos.ufsm.br/fragmentum/article/view/17264/10431
Guimarães, E. (2018). Semântica: enunciação e sentido. Pontes.
Henry, P. (2010). A história não existe? (J. H. Nunes, trad.). In E.P. Orlandi (Org.), Gestos de Leitura: da história no discurso (3ª. ed., pp. 23-48). Unicamp.
Janke, G., Pautz Palmieri, D., & Fernandez Garcia Janke, M. (2016). A gastronomia e o turismo: Um estudo na fronteira Jaguarão/BR e Rio Branco/UY. RELACult - Revista Latino-Americana de Estudos em Cultura e Sociedade, 2 (4), 438-450. https://periodicos.claec.org/index.php/relacult/article/view/369/138
Laborde, G. (2013). Identidad uruguaya en cocina. Narrativas sobre el origen. Tese de Doutorado, Universidade de Barcelona. http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/116483
La ventana [@laventanasaboryarte] (2022). Post [perfil do instagram]. Instagram. Recuperado em 07 de novembro de 2022, https://www.instagram.com/laventanasaboryarte
Lemieszek, C., & Garcia, E. H. (2013). Guia incompleto das primazias de Bagé. Ediurcamp.
Lopes, M. N. (2007). Bagé: fatos e personalidades. Evangraf.
Machado, L. O. (2010). Cidades na Fronteira Internacional: conceitos e tipologia. In A. Nuñes, M. M. Padoin & T. C. M. de Oliveira (Orgs.), Dilemas e diálogos platinos (pp. 59-72). UFGD.
Machado, L. O., Haesbaert, R., Ribeiro, L. P., Steiman, R., Peiter, P., & Novas, A. (2005). O Desenvolvimento da Faixa de Fronteira: uma proposta conceitual e metodológica. In T. C. M. Oliveira (Org.), Território sem limites: estudos sobre fronteiras (pp. 87-112). Editora UFMS.
Mota, S. S. (2010). Línguas, sujeitos e sentidos: o jornal nas relações fronteiriças no final do século XIX, início do século XX. Dissertação de Mestrado em Letras, Universidade Federal de Santa Maria. https://repositorio.ufsm.br/bitstream/handle/1/9815/MOTA%2c%20SARA%20DOS%20SANTOS.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Muza, J. (2021, 18 de novembro). Nova cônsul pretende realizar Censo de uruguaios que vivem na região. Jornal Minuano. https://www.jornalminuano.com.br/noticia/2021/11/18/nova-consul-pretende-realizar-censo-de-uruguaios-que-vivem-na-regiao?fbclid=IwAR3qMQ2ffnh1kvu3VrRdsnlDMRfD-GtlngSQMSJEb8ic52Y-_LKdzp16NkM
Nunes, J. H. (2014). Os sentidos de metrópole: saber urbano e jornalismo. Estudos Linguísticos, 43 (3). 1166-1178. https://revistas.gel.org.br/estudos-linguisticos/article/view/514/390
Oliveira, L. R., & Matheus, M. S. (2014). Das migrações para a fronteira (BAGÉ, c.1830-c.1860). In XII Encontro Estadual de História ANPUH/RS. São Leopoldo, RS: Universidade do Vale do Rio dos Sinos. http://www.eeh2014.anpuh-rs.org.br/resources/anais/30/1405479403_ARQUIVO_DASMIGRACOESPARAAFRONTEIRA.pdf
Orlandi, E. (2007). Interpretação: autoria, leitura e efeitos do trabalho simbólico (5ª. ed). Pontes.
Orlandi, E. (2009). Análise do discurso: princípios e procedimentos (8ª. ed). Pontes.
Pesavento, S. J. (2014). História do Rio Grande do Sul (9ª. ed.). Martins Livreiro.
Reichel, H. J. (2006). Fronteiras do Espaço Platino. Méritos.
Silva, M. V. (1999). Espaços Urbanos - Espaços da Escrita. Escritos, 5, 23-30.
Silva, T. R., & Silva, R. R. (2021). Práticas associativas negras em Bagé: imprensa, carnaval e clubes sociais. In G. F. Andrade, M. M. Padoin & C. Ismério (Orgs.), História de Bagé: novos olhares (pp. 124-145). Texto e Contexto.
Sipavicius, M. (2010). Connotaciones socioculturales de los nombres de lugar. Biblioteca Técnica de Política Linguística. https://www.academia.edu/RegisterToDownload/Claiming
Sturza, E. R. (2006). Línguas de fronteira e política de línguas: uma história das idéias lingüísticas. Tese de Doutorado, Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas. https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/375748
Sturza, E. R. (2010). Espaço de enunciação fronteiriço e processos identitários. Pro-Posições, 21 (3), 83-96. https://www.scielo.br/j/pp/a/ckXMSmW8VxcgwwtJx9xvMsd/?format=pdf&lang=pt
Sturza, E., & Tatsch, J. (2016). A fronteira e as línguas em contato: uma perspectiva de abordagem. Cadernos de Letras da UFF, 26 (53), 83-98. https://periodicos.uff.br/cadernosdeletras/article/view/43635/24919
Traversa, O. (2011). El asado escrito: lo dicho y el decir en torno de una práctica culinaria. deSignis, 18, 31-38. https://www.redalyc.org/pdf/6060/606066897004.pdf
Vargas, J. M. (2021). Elites, família e riqueza na pecuária gaúcha: o caso dos estancieiros e charqueadores de Bagé (C. 1850-1930). In G. F. Andrade, M. M. Padoin & C. Ismério (Orgs.), História de Bagé: novos olhares (pp. 280-302). Texto e Contexto.
Weber, A. F. (2011). A circulação do Português e do Espanhol na fronteira: o global e o local no espaço entre-línguas. Raído, 5 (9), 217-229. https://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/991/812
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Sara dos Santos Mota , Natieli Luiza Branco, Vinicios Lima Ferreira
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Aquellos/as autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los/as autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cual estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- La cesión de derechos no exclusivos implica que la publicación de los artículos en la presente revista no quita la posibilidad o el derecho al autor de publicar de manera posterior a otras revistas u órganos editoriales y la autorización por parte de los autores para que el trabajo sea depositado en los repositorio institucionales: Portal de Revistas de la Universidad Nacional de Córdoba.