Perfil lingüístico de profesores de lenguas en formación en el contexto multilingüe de Foz do Iguaçu, Brasil

Autores/as

  • Berger Isis Ribeiro Universidade Estadual do Oeste do Paraná
  • Mendes Luan Henrique Universidade Estadual do Oeste do Paraná

Palabras clave:

perfil lingüístico, multilingüismo, mapeo lingüístico escolar, curso de letras, política de idiomas

Resumen

Este artículo analiza el fenómeno del multilingüismo y forma parte del campo de la política lingüística. El objetivo es presentar y discutir el perfil lingüístico de los estudiantes del Curso de letras en una universidad ubicada en Foz do Iguaçu, teniendo en cuenta la pluralidad lingüística y cultural existente en la ciudad y región. Nuestra metodología emplea encuestas realizadas por medio de una investigación exploratoria entre los años 2017 y 2018. La investigación contribuyó a la construcción de conocimientos sobre contextos educativos sociolingüísticamente complejos, además de promover reflexiones sobre el plurilingüismo y su gestión en la formación inicial de profesores de lenguas, con el fin de apoyar consideraciones sobre políticas lingüísticas institucionales.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Berger, I. R. (2015). Gestão do multi/plurilinguismo em escolas brasileiras na fronteira Brasil – Paraguai: um olhar a partir do Observatório da Educação na Fronteira. [Tesis]. Universidade Federal de Santa Catarina.

Berger, I. R. (2020). Estudos em atitudes e políticas linguísticas: percursos entre fronteiras geográficas, políticas e linguísticas. Ideação, 22(2), 04-09.

Broch, I. K. (2014). Ações de promoção da pluralidade linguística em contextos escolares. [Tesis] Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Calvet, L. J. (2002). Sociolinguística: uma introdução crítica. Parábola Editorial.

Fraga, L. (2014). Políticas linguísticas na formação do licenciado em Letras: uma discussão introdutória. En Correa, D. A. (Ed), Política linguística e ensino de língua. Pontes Editores.

García, O. (2009). Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. En Mohanty, A. (Ed.), Multilingual education for social justice: globalising the local. Orient Blackswan.

Gil. A. C. (2011). Métodos e técnicas de pesquisa social. Editora Atlas.

Lunardelli, M. G. y Santos, R. A. B. (2020). Rompendo o véu monolíngue: caminhos possíveis de gestão de línguas no Ensino Fundamental em Medianeira, PR. En Berger, I. R. y Redel, E. (Ed.), Políticas de gestão do multilinguismo: práticas e debates (pp. 133-154). Pontes Editores.

Menken, K. y García, O. (2010). Negotiating language policies in schools: educators as policymakers. Routledge.

Oliveira, G. M. (2009). Plurilinguismo no Brasil: repressão e resistência linguística. Synergies Brésil. (1), 19-26.

Oliveira, G. M. (2010). O lugar das línguas: A América do Sul e os mercados linguísticos na Nova Economia. Synergies Brésil, (1), 21-30.

Oliveira, G. M. y Altenhofen, C. V. (2011). O in vitro e o in vivo na política da diversidade linguística no Brasil: inserção e exclusão do plurilinguis¬mo na educação e na sociedade. En Mello, H., Altenhofen, C. V. y Raso, T. (Ed.), Os contatos linguísticos no Brasil. Editora UFMG.

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. (2019). Multilingualism in focus at Unesco International Literacy Day conference. https://en.unesco.org/news/multilingualism-focus-unesco-international-literacy-day-conference

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. (2021). 2021 International Mother Language Day: Fostering multilingualism for inclusion in Education and Society. https://en.unesco.org/sites/default/files/imld_2021_concept_note_en.pdf

Rajagopalan, K. (1998). O conceito de identidade em linguística: é chegada a hora para uma reconsideração radical? En Signorini, I. (Ed.), Lingua(gem) e identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado, (pp. 21-45). Mercado das Letras.

Ribeiro, I. (2007). Atitudes linguísticas e aprendizagem de línguas: um estudo de caso em Foz do Iguaçu. [Disertación] Universidade Estadual do Oeste do Paraná.

Santos, L. M. (2020). Atitudes linguísticas de trabalhadores de Ciudad del Este quanto ao jopará no Jornal. Diario Popular. Ideação, 22(2), 60-82.

Savedra, M. M. G. (2009). Bilinguismo e bilingualidade: uma nova proposta conceitual. En Savedra, M. M. G. y Salgado, A. C. P. (Ed.), Sociolinguística no Brasil: uma contribuição dos estudos sobre línguas em/de contato (pp. 121-140). Letras.

Silva, I., Pires-Santos, M.E. y Jung, N. M. (2016). Multilinguismo e política linguística: análise de uma paisagem linguística transfronteiriça. Domínios da lingu@gem, 10(4), 1257-1277.

Spolsky, B. (2009). Language management. Cambridge University Press.

Universidade Estadual do Oeste do Paraná. (2018). Política linguística institucional da UNIOESTE. Cascavel.

Descargas

Publicado

2021-11-03

Número

Sección

Artículos