Localizar términos informáticos en p’urhepecha usando Pootle
Resumo
Este artículo se propone mostrar el proceso de localización de términos informáticos del inglés al p’urhepecha usando el administrador de localización Pootle. Inicia con un breve acercamiento a la lengua indígena p’urhepecha; luego, aborda los conceptos teóricos de la localización en tanto una actividad dinámica multifacética y relativamente nueva para los estudiosos de la traducción y la informática, y continua con las características del software libre y del administrador de localización Pootle, en especial de la capeta Terminology que contiene el corpus lingüístico objeto de nuestro estudio. Finalmente, sobre la base de los preceptos teóricos, se ofrece un análisis de términos localizados en inglés y en p’urhepecha para mostrar los resultados alcanzados.
Palabras clave
Localización • P’urhepecha • Pootle • Término
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 ReDILLET
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Aquellos autores que deseen publicar en ReDILLeT aceptan los siguientes términos:
• Los autores conservarán sus derechos sobre el texto entregado y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra. Dicho derecho estará simultáneamente sujeto a la licencia Creative Commons, la cual permite que terceros compartan la obra siempre que
se mencione al autor y al lugar de la primera publicación.
• Los autores realizan una cesión de derechos no exclusivos, lo que implica que la publicación de los artículos en ReDILLeT no impide al autor publicar su texto, a posteriori, en otras revistas u órganos editoriales; asimismo, los autores autorizan que el trabajo sea depositado en repositorios institucionales, como el Portal de Revistas de la Universidad
Nacional de Córdoba o el Repositorio Digital de la Universidad Nacional de Córdoba.