L' enseignement du lexique culinaire auprès des apprenants de niveau A2
Résumé
Résumé
Notre contribution se situe dans un cadre d’enseignement du FOS (Mangiante & Parpette, 2004) à des cuisiniers étrangers venus travailler dans des restaurants français ou à des apprenants ayant choisi la restauration comme spécialité. En France, l’élaboration de grands corpus n’est pas encore très exploitée dans l’enseignement des langues. Récemment Chambers (2005, 2009), Boulton (2008a, 2008b, 2010) et Cavalla (2013, 2014) promeuvent l’exploitation de corpus en classe de langue. L’objectif de la recherche est d’enseigner le lexique culinaire en intégrant notre propre corpus, qui est constitué de recettes écrites et de vidéos de cuisine (clips vidéos en ligne, filmages dans une école hôtelière et filmages dans une cuisine française). Plusieurs questions seront abordées dans cet article : Comment sélectionner le lexique culinaire dans notre corpus ? Comment le didactiser dans une approche communicative ? Pour la sélection du lexique, grâce au concordancier, nous pourrons retenir les lexies les plus fréquents et les plus pertinents pour nos apprenants. Quant à la didactique du lexique, nous recourrons à la carte mentale pour l’enseignement.
Mots-clé : Cuisitext • enseignement du lexique • lexique culinaire • linguistique de corpus • carte mentale
Abstract
This article aims to study the teaching method of FOS (Mangiante & Parpette, 2004) catering to foreign cooks who work in French restaurants or foreigners who study French cooking. In France, the large corpus hasn't been much exploited in language teaching. Recently, Chambers (2005, 2009), Boulton (2008a, 2008b, 2010) and Cavalla (2013, 2014) promoted the exploitation of corpus for language didactics. The objective of the research adheres to teaching culinary lexicon by using our own corpus that consists of written recipes and cooking videos (online video clips, filming in a hotel school and filming in several French kitchens). These questions will be discussed in this article: How to select the culinary lexicon in our corpus and how to teach this lexicon with a communicative approach? Accordingly, we select the most frequent and most relevant lexicon for our learners by using the concordance lines, and facilitate their learning by the mindmap.
Keywords: Cuisitext • lexicon teaching • culinary lexicon • corpus linguistics • mindmap
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
Aquellos autores que deseen publicar en ReDILLeT aceptan los siguientes términos:
• Los autores conservarán sus derechos sobre el texto entregado y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra. Dicho derecho estará simultáneamente sujeto a la licencia Creative Commons, la cual permite que terceros compartan la obra siempre que
se mencione al autor y al lugar de la primera publicación.
• Los autores realizan una cesión de derechos no exclusivos, lo que implica que la publicación de los artículos en ReDILLeT no impide al autor publicar su texto, a posteriori, en otras revistas u órganos editoriales; asimismo, los autores autorizan que el trabajo sea depositado en repositorios institucionales, como el Portal de Revistas de la Universidad
Nacional de Córdoba o el Repositorio Digital de la Universidad Nacional de Córdoba.