¿QUÉ SOCIEDADES Y QUÉ CAPACIDADES COMUNICATIVAS IMPLICAN LOS CAMBIOS SOCIOLINGÜÍSTICOS ACTUALES?
EXAMINANDO ALGUNOS FACTORES CLAVE
Palabras clave:
cambios sociolingüísticos, estratificación, teorías lingüísticas, políticas de lenguajeResumen
En la historia relativamente reciente de la lingüística se han producido interesantes reordenamientos epistemológicos en torno al cambio y variabilidad de sistemas para explicar la compatibilidad entre estratificación y la estructurabilidad de las lenguas. En las teorías estructuralistas del lenguaje (Bally, 1950; Malmberg, 1954; Coseriu, 1973) se pueden encontrar postulaciones y discusiones en torno a la presencia esencial de la sincronía en la estabilidad del lenguaje. También en lingüística histórica (Paul, 1880) se afirmó que la consistencia de las conductas lingüísticas y la regularidad de los cambios fónicos se derivaban de principios más generales, especialmente psicológicos, que se manifiestan en la consistencia de las prácticas del habla y en la regularidad de los cambios que expresa, como sugieren Weinreich, Labov y Herzog (1968). La discusión no consiste en establecer si la lingüística se ha ocupado o no de este problema. Se trata más bien de reflexionar sobre la articulación de los avances epistemológicos que se observan en la teoría de políticas de lenguaje y en intervenciones o mediaciones de cambio sociolingüístico. En este trabajo se analizan estos avances para reflexionar sobre su viabilidad en términos de regulación plural de los cambios sociolingüísticos.
Referencias
Bally, C. (1950). Linguistique générale et linguistique francaise. Berna.
Blommaert, J. (2007). Sociolinguistics and discourse analysis: Orders of indexicality and polycentricity. Journal of Multicultural Discourse, 2(2), 115–130.
Blommaert, J. (2010). Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Calvet, L.-J. (2004). Globalización, lenguas y políticas lingüísticas. En La diversidad cultural, un debate en Chile (pp. 39–54). Santiago: Le Monde Diplomatique, Instituto chileno-francés, Edit. Aún creemos en los sueños.
Conseil Européen pour les Langues (2006). Nancy Declaration. Multilingual Universities for a Multilingual Europe Open to the World. Berlín: Conseil Européen pour les Langues and European Network for the Promotion of Language Learning Among All Undergraduates.
Coseriu, E. (1973). Sincronía, diacronía e historia. El problema del cambio lingüístico. Editorial Gredos.
Fishman, J. (1972). Domains and the relationship between micro and macrosociolinguistics. En. J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in Sociolinguitics (pp. 435–453). Holt, Rinehart and Winston.
Fishman, J. & García, O. (2011). Language and Ethnic Identity: Vol. 2: The success-failure continuum in language and ethnic identity efforts. Oxford University Press.
Fox, J. & Rivera-Salgado, G. (2004). Construyendo sociedad civil entre migrantes indígenas. Reporte Especial del IRC Programa de las Américas. Silver City, NM: Interhemispheric Resource Center. Recuperado de http://www.americaspolicy.org/reports/2004/sp_0410migrantes.html (consultado en agosto de 2005).
Giles, H., Taylor, D. & Bourhis, R. (1973). Towards a theory of interpersonal accommodation through language: Some Canadian data. Language in Society, 2(2), 177–192.
Glazer, N. (1993). Is assimilation dead? Annals of the American Academy of Political and Social Science, 530, 122-136.
Gumperz, J. (1966). El significado de la diversidad lingüística y cultural en un contexto postmoderno, En H. Muñoz Cruz & P. Lewin (Eds.). El significado de la diversidad lingüística y cultural (pp. 33–48). México/Oaxaca: Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa/Instituto Nacional de Antropología e Historia.
Haugen, E. (1987). Blessing of Babel: Bilingualism and Language Planning: Problems and Pleasures. Mouton de Gruyter.
Hockett, C. (1958). A course in modern linguistics. Macmillan.
Hymes, D. (1972). Models of the interaction of language and social life. En J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in Sociolinguistics. The Ethnography of Communication (pp. 35–71). Holt, Rinehart and Winston.
Labov, W. (1965). On the mechanism of linguistic change. En C.W. Kreider (Ed), Monograph Series on Languages and Linguistics, 18 (pp. 91-114). Washington DC.
Labov, W. (1966). The Social Stratification of English in New York City. Center for Applied Linguistics.
Labov, W. (1972). Some principles of linguistics methodology. Language in Society, 1(1), 97-120.
Malmberg, B. (1945). Système et méthode. Lund.
Milroy, L. (1987). Language and social networks (2ª ed.). Blackwell.
Muñoz Cruz, H. (1998). Los objetivos políticos y socioeconómicos de la educación intercultural bilingüe y los cambios que se necesitan en el currículo, en la enseñanza y en las escuelas indígenas. Revista Iberoamericana de Educación, 17, 31–50.
Muñoz Cruz, H. (2013). Gestión multicultural y plurilingüística de la educación superior. En H. Muñoz Cruz (Ed.), Educación intercultural: Ética y estética de cambios necesarios (pp. 75–104). Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa.
Muñoz Cruz, H. (2014). Deslindes sobre representaciones acerca de la etnodiversidad y la comunicación intercultural en escenarios educacionales. En H. Muñoz Cruz (Ed.), Cambios sociolingüísticos y socioculturales de la educación superior: Representaciones y prácticas reflexivas (pp. 13–44). Gedisa Editorial, Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa.
Muñoz Cruz, H., & Santana, E. (2010). Configuraciones y reconfiguraciones: Impactos de la reflexividad sociolingüística, de las políticas del lenguaje y de la variabilidad fónica en las lenguas históricas. México: Departamento de Filosofía, Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa.
Paul, H. (1880). Prinzipien der Sprachgeschichte. Niemeyer.
Spolsky, B. (2009). Language management. Cambridge University Press.
Tosi, A. (2001). Language and society in a changing Italy. Multilingual Matters Ltd.
UNESCO. (1997). Nuestra diversidad creativa. Ediciones UNESCO.
UNESCO. (2003). La educación en un mundo plurilingüe. UNESCO Educación.
UNESCO. (2007). The President of Paraguay advocates equality among culture. Recuperado de http://portal.unesco.org/en/ev.php-URL_ID=41074&URLDO=DOTOPIC&URL_SECTION=201.html (consultado el 30 de octubre de 2007).
Weinreich, U., Labov, W., & Herzog, M. I. (1968). Empirical foundations for a theory of language change. En W. P. Lehmann & Y. Malkiel (Eds.), Directions for historical linguistics: A symposium (pp. 95–195). University of Texas Press.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Aquellos/as autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los/as autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cual estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- La cesión de derechos no exclusivos implica que la publicación de los artículos en la presente revista no quita la posibilidad o el derecho al autor de publicar de manera posterior a otras revistas u órganos editoriales y la autorización por parte de los autores para que el trabajo sea depositado en los repositorio institucionales: Portal de Revistas de la Universidad Nacional de Córdoba.