Acciones glotopolíticas en asociaciones caboverdianas de Buenos Aires

Autores/as

  • Graciela Maricel Martínez Untref

Palabras clave:

creole caboverdiano, asociaciones mutuales, acciones glotopolíticas

Resumen

En este artículo se presenta una mirada acerca de las acciones glotopolíticas de algunas asociaciones de caboverdianos de Buenos Aires. A través del relevamiento de las redes sociales de las asociaciones mencionadas, entrevistas y notas de campo, se analizan las acciones tendientes a promover la lengua caboverdiana en Argentina desarrolladas en los últimos años. El caso de los caboverdianos y sus descendientes en Argentina permite indagar las estrategias de los inmigrantes caboverdianos frente a las políticas lingüísticas de la sociedad receptora en diálogo con las políticas lingüísticas de Cabo Verde. El uso de la lengua caboverdiana cobra un sentido simbólico en la conformación de la caboverdianidad en la diáspora caboverdiana.

Referencias

Bartelson, J. (2016). Acabando con el imperio: Lusotropicalismo como ideología imperial. Relaciones Internacionales, (30), 11-26.

Bein, R. (2012). La política lingüística respecto de las lenguas extranjeras en la Argentina a partir de 1993. (Tesis de Doctorado). Universität Wien. http://othes.univie.ac.at/18168/1/2012-02-01_0868071.pdf

Ceirano, V. y Maffia M. M. (2007). “Estrategias políticas y de reconocimiento en la Comunidad Caboverdeana Argentina” en Contra I Relatos desde el Sur: Apuntes sobre África y Medio Oriente. CLACSO. http://bibliotecavirtual.clacso.org.ar/clacso/sur-sur/20120321023053/6.Estrategia_ceirano.pdf

Contarino Sparta, L. (2005). Identidades cruzadas: los inmigrantes caboverdianos en la Argentina frente a la población del archipiélago. Trabajo presentado en las X Jornadas Interescuelas/Departamentos de Historia. Escuela de Historia de la Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional del Rosario.

----------------------------(2006). La persistencia de las tensiones identitarias afroeuropeas: El caso de la comunidad de Cabo Verde en la Argentina. Afroeuropa: Journal of Afroeuropean Studies.

Duarte, D. A. (1998). Bilinguismo ou diglosia? Spleen.

Frigerio, A. y Lamborghini E. (2011). (De)mostrando cultura: Estrategias políticas y culturales de visibilización y reivindicación en el movimiendo afroargentino. En Boletín Americanista, 2(63), 101-120.

Geler, L. (2010). Andares negros, caminos blancos. Afroporteños, Estado y Nación Argentina a fines del siglo XIX. Prohistoria.

Gomes, M. (2009). Las comunidades negras en la Argentina: estrategias de inserción y mecanismos de invisibilización. En M. M. Maffia y G. Lechini (Comps.) Afroargentinos hoy: Invisibilización, identidad y movilización social, Ediciones IRI-UNLP.

Gomes-Pires, D. O. y Cathcart M. (2011). Cabo Verde: Lengua, cultura e identidad y su relación con la educación. CIENCIA EN SU PE, (4).

James, D. (2000). Doña María. Historia de vida, memoria e identidad política. Manantial.

Kropff, L. (2009). Apuntes conceptuales para una antropología de la edad, Avá (16), 171-187.

Lechini, G. (2009). África en América Latina. Herencia, presencia y visiones del otro. En M. M. Maffia y G. Lechini (Comps.) Afroargentinos hoy: Invisibilización, identidad y movilización social, Ediciones IRI-UNLP.

Madeira, J. P. (2014). O processo de construção da identidade e do estado-nação em Cabo Verde. Revista Científica Vozes dos Vales, (6).

Maffia, M. M. (2010). Desde Cabo Verde a la Argentina. Migración, parentesco y familia. Biblos.

Martino, M. C. y Martínez G. M. (2013). Un recorrido histórico por las actas de la Sociedad de Socorros Mutuos “Unión Caboverdeana” de Dock Sud, Claroscuro. Revista del Centro de Estudios sobre Diversidad Cultural, (12), 96- 117.

Martino, M. C. (2015). Afro/argentinos caboverdeanos en Buenos Aires, procesos históricos, políticos e identitarios desde una perspectiva intergeneracional. (Tesis de Doctorado). Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras.

Mateo, L. M (2003). “Os caçadores de heranças”. Uma aproximação as descendências cabo-verdianas na Argentina. Certamen del Ministerio dos Negócios Estrangeiros de la República de Cabo Verde para trabajos em Ciencias Sociales de investigadores miembros de la diáspora caboverdiana, I Coloquio Internacional “Olhares de Descendências”.

Monkevicius, P. C. (2006). Entre la alteridad y el crisol. La inmigración Lituana en Argentina, Travessia. Revista do Migrante, (56), 35-40.

Pereira, D. (2006). Crioulos de base portuguesa. Ed. Caminho.

Quint, N. (2007). Le capverdien, la langue du Cap-Vert. En I. Muzart-Fonseca dos Santos, J. M. Da Costa Esteves y D. Rolland (Dirs.), Les îles du Cap-Vert: langues, mémoires, histoire (pp. 23-38.). L’Harmattan.

Rosa, J. (2010). Discursos linguísticos e realidades nas salas de aulas. Vencendo a Luta pelo Controle. Edições UniCV.

Solomianski, A. (2015). Argentina y negritud: desde la otredad radicalizada hacia discursos más igualitarios. Cuadernos de Literatura, 19(38), 99-118. http://dx.doi.org/10.11144/Javeriana.cl19-38.ando

Tuler, S. y Maffia M. M. (2008). Las presentaciones musicales de los inmigrantes caboverdeanos en Ensenada y La Plata. En M. Jacquier y A. Pereira Ghiena (Eds.) Objetividad - Subjetividad y Música. Actas de la VII Reunión de SACCoM (pp. 131-145).

Varela, B. (2004). De Armenia a la ciudad de Buenos Aires: la reconstrucción del “lugar comunitario” a escala local, Amérique Latine et Mémoire. Les Cahiers ALHIM, (9). http://alhim.revues.org/index392.html.

Veiga, M. (2002). O Caboverdiano em 45 Lições. INIC.

Descargas

Publicado

2022-11-29

Número

Sección

Dossier: Situaciones singulares o poco tratadas con relación a las lenguas de inmigración o extranjeras