Sobre la revista

Banner Nueva ReCIT

Historia

En el año 2009 y bajo la dirección de la Esp. Ana María Granero, quien era por aquel entonces directora del Centro de Investigaciones en Traducción (CIT) de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba (Argentina), se publica el primer número de ReCIT, Revista del Centro de Investigaciones en Traducción (ISSN 1852-5458). El impacto de esta primera publicación en el ámbito académico fue notorio, ya que se trataba de la primera revista argentina en la disciplina. Dos años más tarde vería la luz el segundo número, repitiendo la buena recepción que había tenido su antecesor.
Al promediar el año 2010, los centros de investigación de la Facultad de Lenguas sufrieron una transformación estructural que dio origen a la creación de áreas dependientes de un espacio único, el Centro de Investigaciones de la Facultad de Lenguas (CIFAL). A partir de ese momento, el Centro de Investigaciones en Traducción (CIT) comenzó a llamarse Área de Traductología (ATRA), pero esta modificación no tuvo repercusiones en la revista: ReCIT conservó su nombre y, con él, su impronta.
A estos dos primeros números, sucedió un periodo de discontinuidad en la publicación, de un silencio que guardaba, en su seno, un ruido latente de palabras. Es así que, en el año 2016, el proyecto de una Nueva ReCIT comienza a gestarse para ver la luz hacia mediados de 2018, cuando se publica el primer número de este renacer editorial.
Desde sus inicios en papel hasta su actualidad digital, la revista privilegió siempre la variedad de enfoques sobre los objetos de estudio, ya que la riqueza otorgada por la diversidad de marcos conceptuales nutre las reflexiones y alimenta los intercambios, principales motores de la búsqueda de conocimientos.